fbpx

Acuerdo de Titular de la Tarjeta

APLICACIÓN DE BANCA MOVÍL BAMBU CUENTA Y TARJETA VISA® PREPAGADA

Cuota mensual Por compra Retiro en cajero automático Recarga de efectivo
$0.00 $0.00 $2.00 $3.95* 
Encuesta de saldo de un cajero automático $0.50
Servicio al cliente $0.00 por llamada
Inactividad (después de 12 meses sin transacciones) $3.00 por mes
Cobramos otros 9 tipos de tarifas. Estos son algunos de ellos:
Transferencia transfronteriza-retiro de efectivo:
Pago de facturas internacional:
Conversión de moneda:
$3.50†
$2.50
3%†
*Esta tarifa puede ser menor dependiendo de cómo y dónde recarga su cuenta.
†Esta tarifa puede ser más baja.
Sin sobregiro/característica de crédito.
Sus fondos son elegibles para el seguro de la FDIC.
Para obtener información general sobre cuentas prepagadas, visite cfpb.gov/prepaid.
Encuentre detalles y condiciones para todas las tarifas y servicios en el acuerdo de cuenta accedido desde su aplicación móvil Bambu o llame 833-882-2628.

AL UTILIZAR ESTA CUENTA, ESTÁ DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL ACUERDO DE CUENTA Y EL PROGRAMA DE TARIFAS. Esta cuenta y tarjeta adjunta son emitidas por Metropolitan Commercial Bank (Member FDIC) de conformidad con una licencia de Visa U.S.A. INC. “Metropolitan Commercial Bank” Y “Metropolitan” son marcas registradas de Metropolitan Commercial Bank ©2014. 

CONTRATO DEL TITULAR DE LA CUENTA DE LA

APLICACIÓN DE BANCA MÓVIL BAMBU Y DE LA TARJETA PREPAGO VISA®

IMPORTANTE – POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE

VIGENTE A PARTIR DEL 1 DE MAYO DE 2020

ÍNDICE

  1. Términos y condiciones para la cuenta de la aplicación de banca móvil Bambu (“aplicación móvil”) y la tarjeta prepago Visa®
  2. Su tarjeta, cuenta y aplicación móvil 
  3. Lista de tarifas y cargos.
  4. Usuarios autorizados 
  5. Uso y propósito de la cuenta y la tarjeta.
  6. Limitaciones en frecuencia y cantidad en dólares de las transferencias 
  7. Contraseña; números de identificación personal (“PIN”, por sus siglas en inglés). 
  8. Agregar fondos a su cuenta.
  9. Uso de su tarjeta física para obtener dinero en efectivo o cuenta para realizar pagos o transferencias. 
  10. Transacciones fraccionadas con su tarjeta física.
  11. Transacciones con su número de tarjeta.
  12. Su obligación para transacciones de saldo negativo.
  13. Días hábiles.
  14. Retención de autorización.
  15. Transacciones recurrentes.
  16. Acreditaciones autorizadas previamente.
  17. Devoluciones y reembolsos 
  18. Cancelación y suspensión de la cuenta y la tarjeta.
  19. Transacciones internacionales.
  20. Recibos.
  21. Obtener saldo e información de transacciones para su cuenta; Estados de cuenta periódicos 
  22. Confidencialidad.
  23. Nuestra responsabilidad por no completar las transacciones.
  24. Qué hacer en caso de errores o preguntas sobre su cuenta o tarjeta.
  25. Pérdida o robo de tarjetas/transferencias no autorizadas.
  26. Su responsabilidad por transferencias no autorizadas 
  27. Otros términos 
  28. Modificación y cancelación de su tarjeta física.
  29. Monitoreo/grabación telefónica.
  30. Ausencia de garantía con respecto a productos y servicios; Declaración de exención de responsabilidad de garantía 
  31. Cláusula de arbitraje.
  32. Acciones legales que afectan su cuenta.
  33. Acuerdos de terceros 
  34. Controles del idioma inglés 

1.              Términos y condiciones para la cuenta de la aplicación de banca móvil Bambu (“aplicación móvil”) y la tarjeta prepago Visa®

Este documento es un contrato (“Contrato”) que contiene los términos y condiciones que se aplican a su cuenta (“cuenta”), la tarjeta Visa® prepago virtual vinculada de Bambu (como se define a continuación) y, si usted lo solicita, la tarjeta Visa® prepaga física de Bambu, ambas emitidas por Metropolitan Commercial Bank (Miembro de la FDIC) bajo una licencia de Visa U.S.A. Inc.  “Metropolitan Commercial Bank” y “Metropolitan” son marcas registradas de Metropolitan Commercial Bank© 2014.  Al usar la cuenta o al aceptar y/o usar su tarjeta (como se define a continuación), usted acepta someterse a los términos y condiciones contenidos en este Contrato.  El “administrador del programa” para la cuenta de la aplicación móvil Bambu y la tarjeta Visa prepaga es Bambu Systems, LLC (el “administrador del programa”) y el número de teléfono de servicio de atención al cliente del administrador del programa (“servicio de atención al cliente”) es (833) 882-2628 o el número de teléfono gratuito en el reverso de su tarjeta física.  En este Contrato, “tarjeta” se refiere a la tarjeta Visa prepaga de Bambu emitida por el banco (como se define a continuación), incluida cualquier tarjeta física que usted pueda solicitar, según lo permitido en este Contrato y la tarjeta virtual (cada una como se define a continuación).  “Cuenta” se refiere a los registros que el administrador del programa mantiene para contabilizar el valor de las transacciones asociadas con la cuenta y la tarjeta.  “Usted” y “su” se refieren a la persona que ha abierto una cuenta y está autorizada para usar la cuenta y la tarjeta según lo dispuesto en este Contrato.  “Nosotros”, “nos”, “nuestro” y “banco” significan Metropolitan Commercial Bank, junto con sus sucesores y cesionarios.  “Administrador del programa” significa Bambu Systems, LLC, junto con sus sucesores, empresas vinculadas y cesionarios.  La tarjeta física se emitirá solo a petición suya, seguirá siendo propiedad del banco y deberá entregarse cuando se solicite.  La tarjeta física no es transferible, y nosotros podemos cancelarla, recuperarla o revocarla en cualquier momento sin previo aviso sujeto a la ley aplicable.  Lea este Contrato detenidamente y guárdelo para futuras referencias.

Aviso de la Ley Patriótica de los Estados Unidos (USA PATRIOT)

Para ayudar al gobierno a combatir el financiamiento del terrorismo y las actividades de lavado de dinero, la ley federal exige que todas las instituciones financieras obtengan, verifiquen y registren información que identifique a cada persona que abre una cuenta u obtiene una tarjeta.  Lo que esto significa para usted:  Cuando solicite su cuenta, le pediremos su nombre, dirección, fecha de nacimiento, número de seguro social o ciertos documentos de identificación emitidos por el gobierno y otra información que nos permitirá identificarlo.  También podemos solicitar ver una copia de su licencia de conducir u otra identificación emitida por el gobierno y otros documentos de identificación.  Al solicitar y utilizar su cuenta o al participar en el programa de la tarjeta, usted acepta y declara que la información y las declaraciones que nos proporciona son verdaderas y precisas, incluidos, entre otros, su nombre real, fecha de nacimiento, número de teléfono, dirección postal de EE. UU. válida (no un apartado postal o P.O. Box) y dirección residencial (si es diferente) y que usted es ciudadano estadounidense, extranjero legal o persona no estadounidense que reside en uno de los 50 Estados o el Distrito de Columbia.  Si no proporciona la información precisa que solicitamos, podemos cancelar su cuenta y tarjeta.  Además, los fondos vinculados a presuntas actividades ilícitas o ilegales pueden estar sujetos a investigación tanto interna como potencialmente federal.  Nos reservamos el derecho de restringir o retrasar su acceso a dichos fondos.

TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE: LA SECCIÓN 31 DE ESTOS TÉRMINOS CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE Y RENUNCIA A LA DEMANDA COLECTIVA QUE APLICA A TODOS LOS TITULARES DE CUENTAS.  AL ACEPTAR ESTOS TÉRMINOS, USTED ACEPTA ESTAR OBLIGADO POR ESTA CLÁSULA DE ARBITRAJE Y LA RENUNCIA A LA DEMANDA COLECTIVA.  LEA CUIDADOSAMENTE.

2.              Su tarjeta, cuenta y aplicación móvil

3..

(a)            Su cuenta y tarjeta.  La cuenta es una cuenta prepago y la tarjeta es una tarjeta prepaga.  La tarjeta le permite acceder a fondos cargados o depositados en su cuenta por usted o en su nombre.  Los fondos en su cuenta estarán asegurados por la FDIC una vez que hayamos verificado su identidad.  Usted puede acceder a los fondos en su cuenta utilizando (1) su tarjeta, (2) el número inscrito o impreso en el anverso de su tarjeta física o el número que se le proporcionó en relación con su tarjeta virtual, según corresponda (el “número de tarjeta”), (3) mediante débito de cámara de compensación automatizada (“ACH, por sus siglas en inglés”) utilizando su número de cuenta o (4) en las otras formas descritas en este Contrato. La tarjeta no es una tarjeta de crédito.  La tarjeta no es una tarjeta de regalo, ni está destinada a fines de regalo. Usted no recibirá ningún interés sobre los fondos en su cuenta.  Los fondos en su cuenta no caducarán, independientemente de la fecha de vencimiento que figura en el anverso de su tarjeta.

Usted puede solicitar, emitir y/o utilizar una tarjeta de plástico física (una “tarjeta física”).  La representación virtual de una tarjeta (una “tarjeta virtual”) se le emitirá automáticamente solo si usted activa su tarjeta virtual.  Consulte la subsección a continuación titulada “apertura de su cuenta” para obtener información sobre cómo abrir su cuenta.  Si usted tiene y usa una tarjeta física y una virtual al mismo tiempo, ambas formas de su tarjeta están asociadas a un número de acceso primario (“PAN”, por sus siglas en inglés), que le permite acceder a los fondos disponibles en su cuenta. Salvo que se indique lo contrario en este Contrato, usted tiene los mismos derechos y responsabilidades en virtud de este Contrato, ya sea que use una tarjeta física o virtual.  Ambas tarjetas están vinculadas a la cuenta (como se describe en la sección a continuación titulada “agregar fondos a su cuenta”).  El valor de los fondos disponibles en su cuenta en cualquier momento se conoce como su “saldo disponible” o “fondos disponibles”.  Usted debe tener una tarjeta física para obtener efectivo en un cajero automático (“ATM”, por sus siglas en inglés).  Para solicitar su tarjeta física, use la aplicación móvil.  Puede usar su tarjeta virtual para realizar pagos móviles con Apple Pay, Samsung Pay o Android Pay.  (Consulte la siguiente sección titulada “contratos de terceros”).  No puede usar su cuenta o tarjeta virtual en los cajeros automáticos o dispositivos de punto de venta que requieran una tarjeta física.

(b)           Tarjeta virtual.  Su tarjeta virtual después de su emisión se mostrará en la aplicación móvil y estará lista para su uso después de la primera carga exitosa de fondos a su cuenta.  Usted puede acceder a los fondos en su cuenta utilizando su número de tarjeta para transacciones o compras iniciadas por teléfono o en línea.  No recibirá un PIN para su tarjeta virtual.  Si elige recibir y usar una tarjeta física, usted podrá continuar usando su tarjeta virtual.

(c)            Tarjeta física.  Si usted solicita una tarjeta física, se le enviará por correo a la dirección que nos proporcione durante el proceso de registro.  Cuando reciba su tarjeta física, puede activarla a través de la aplicación móvil o llamando al servicio de atención al cliente al (833) 882-2628 y recibir su PIN (como se establece en la sección de este Contrato titulada “contraseña; números de identificación personal - “PIN”, por sus siglas en inglés”).  Al recibir y activar su tarjeta física, su tarjeta virtual no se desactivará automáticamente.  Usted debe activar la tarjeta física antes de poder usarla.  Si nos llama para activar su tarjeta física, deberá proporcionar información personal para que podamos verificar su identidad además de la verificación al abrir la cuenta.

(d)           Descargar la aplicación móvil.  Al descargar la aplicación móvil, se le pedirá que proporcione su nombre, dirección de correo electrónico y un número de teléfono móvil válido y que verifique dicho número según lo indicado por nosotros.  Para verificar el número de su dispositivo móvil, el administrador del programa le enviará un código por mensaje de texto al número de teléfono móvil que proporcione, y usted debe ingresar ese código según lo indicado por nosotros.  El administrador del programa pone a disposición la aplicación móvil y el software (“software”) que acceden a la cuenta, los servicios de la cuenta y la tarjeta en un teléfono móvil Android o iOS y la disponibilidad de algunos servicios móviles puede estar limitada por el sistema operativo de su teléfono móvil.  Consulte la siguiente sección titulada “entrega de requisitos de hardware y software de comunicaciones electrónicas” para conocer los requisitos del sistema de telefonía móvil.

(e)            Abrir su cuenta.  Usted debe abrir su cuenta antes de poder usarla.  Siga las instrucciones en la aplicación móvil para abrir la cuenta.  El administrador del programa se comunicará con usted una vez que abra con éxito su cuenta.

(f)            Otros asuntos de la cuenta.  Podemos negarnos a abrir su cuenta a nuestra entera discreción.  Debido a que su cuenta es una cuenta prepago, antes del uso de la tarjeta deberá haber fondos cargados en la cuenta.  La tarjeta le permite acceder a fondos cargados o depositados en su cuenta por usted o en su nombre.  Puede acceder a los fondos en su cuenta utilizando su tarjeta o número de tarjeta o mediante débito de cámara de compensación automatizada (“ACH”) utilizando su número de cuenta de 13 dígitos que le asignamos (“número de cuenta”) descrito en la Sección 5 a continuación titulada “cuenta y propósito de la tarjeta” una vez que hayamos abierto su cuenta.  Nuestro número de enrutamiento bancario y su número de cuenta tienen el propósito de iniciar depósitos directos en su cuenta y transacciones autorizadas de débito de ACH solamente.  Consulte su aplicación móvil para obtener detalles sobre nuestra información de enrutamiento bancario.  El número de tarjeta de 16 dígitos en su tarjeta virtual o en relieve o impreso en su tarjeta física no debe usarse para este tipo de transacciones o serán rechazadas.  Usted no está autorizado a utilizar nuestro número de enrutamiento bancario y número de cuenta para realizar una transacción de débito con un cheque impreso, cheque por teléfono u otro artículo procesado como cheque.  Estos débitos serán rechazados y su pago no será procesado.

3.              Lista de tarifas y cargos

.

LAS TARIFAS RELACIONADAS CON EL USO (Y EL USO INCORRECTO) DE SU CUENTA Y TARJETA SE ESTABLECEN EN LA “LISTA DE TARIFAS Y CARGOS” (LISTA A) ADJUNTA A ESTE CONTRATO E INCORPORADA AL MISMO COMO REFERENCIA.  LAS TARIFAS Y CARGOS INCURRIDOS DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS DE ESTE CONTRATO SE RETIRARÁN DE SU CUENTA Y SE EVALUARÁN SIEMPRE QUE HAYA UN SALDO RESTANTE EN SU CUENTA, A MENOS QUE LO PROHIBA LA LEY.  Usted acepta pagar todas las tarifas y cargos asociados con la cuenta y la tarjeta.  De vez en cuando, el banco puede modificar la “Lista de tarifas y cargos (Lista A)” a su entera discreción y según se establece en la sección a continuación titulada “modificación y cancelación de su tarjeta física”.  Si existen servicios proporcionados por un tercero por una tarifa que no está incluida en la Lista de tarifas y cargos, dicha tarifa o cargo se mostrará en el momento en que solicite el servicio y usted acepta que dicha tarifa puede deducirse de su cuenta.

4.              Usuarios autorizados

El número máximo de tarjetas virtuales activas permitidas es uno (1), y el número máximo de tarjetas físicas activas permitidas es uno (1).  Si usted permite que otras personas tengan acceso a su aplicación móvil, cuenta, tarjeta o número de tarjeta, usted es responsable de todas las transacciones realizadas por dichas personas y de todas las tarifas relacionadas incurridas por ellas.  Usted es totalmente responsable del uso de su aplicación móvil, su cuenta y cada tarjeta de acuerdo con los términos de este Contrato, sujeto a la Sección a continuación titulada “tarjetas perdidas o robadas/transferencias no autorizadas” y otras leyes aplicables.

5.              Uso y propósito de la cuenta y la tarjeta

Sujeto a los límites de transacción y frecuencia descritos en la sección a continuación titulada “Tipos de transferencia y limitaciones” y las otras limitaciones establecidas en este Contrato, usted puede usar su número de cuenta, tarjeta o número de tarjeta, según corresponda, para (i) agregar fondos a su cuenta (como se describe en la sección a continuación titulada “Agregar fondos a su cuenta”), (ii) transferir fondos de su cuenta a la cuenta de la aplicación móvil de otra persona o a su cuenta bancaria de EE. UU. o de otra persona, (iii) comprar productos o servicios donde se acepte su tarjeta, siempre y cuando no exceda el valor disponible en su cuenta y el total de las compras no exceda los límites de transacciones diarias, incluido el límite de compra diaria (como se describe en la sección a continuación titulada “Tipos de transferencia y limitaciones - Acceso a la cuenta”), (iv) pagar a los emisores de factura estadounidenses o internacionales o cualquier otra persona que utilice nuestro servicio de pago de facturas (como se describe en la subsección a continuación titulada “Servicio de pago de facturas”), (v) realizar transferencias internacionales para retirar dinero en efectivo o depositarlo en una cuenta bancaria (como se describe en la subsección a continuación titulada “Pagos internacionales”), (vi) recarga de minutos y datos a su cuenta de teléfono móvil estadounidense o internacional o a la de otra persona (como se describe en la subsección a continuación titulada “Recarga de teléfono móvil”), (vii) retirar dinero en efectivo de su cuenta (como se describe en la sección a continuación titulada “Sus cuentas y tarjetas”) y (viii) transferir fondos a otra persona que, en el momento de la transferencia, no tiene una cuenta pero a quién, al momento de recibir la notificación de dicha transferencia (por correo electrónico o mensaje de texto), se le enviará una invitación para abrir una cuenta y dispondrá de un tiempo limitado para abrir una cuenta y aceptar los fondos (30 días) (el hecho de que dicha otra persona no lo haga dentro de un tiempo limitado hará que los fondos transferidos estén automáticamente disponibles para su uso en su cuenta).  Puede haber tarifas asociadas con algunas de estas transacciones.  Para obtener información sobre las tarifas, consulte la “Lista de tarifas y cargos (Lista A)” adjunta a este Contrato.  Usted acepta no usar su cuenta o tarjeta para apuestas ilegales o cualquier otro propósito ilegal, incluidos, entre otros, los servicios de carácter sexual; actividades de juegos de azar ilegales; fraude; lavado de dinero; o financiamiento de organizaciones terroristas.  Si sospechamos que usted ha utilizado su tarjeta o cuenta para realizar una transacción ilegal, nos reservamos el derecho de cancelar su tarjeta y cuenta.  Podemos negarnos a procesar cualquier transacción que creemos que puede violar la ley, y ni nosotros ni el administrador del programa somos responsables si usted viola la ley o los términos de este Contrato.

(a)            Servicio de pago de facturas

(i)             Emisores de factura estadounidenses e internacionales

Con el servicio de pago de facturas (consulte “servicios de transferencia” a continuación), usted puede realizar pagos de facturas a los emisores de factura participantes en los Estados Unidos y en todo el mundo.  Si no está pagando una de sus facturas, le recomendamos que utilice el servicio de pago de facturas solo para pagar las facturas de personas que conoce personalmente, como familiares y amigos.  Nunca debe usar el servicio de pago de facturas para pagar facturas de extraños.  Puede utilizar el servicio de pago de facturas para pagar facturas de deudas de tarjetas de crédito, servicios públicos, préstamos estudiantiles, alquileres y a cualquier otro tercero emisor de factura de conformidad con los términos de los servicios de transferencia.

(ii)           Emisor de factura, beneficiario y transacciones internacionales de pago de facturas

Un “emisor de factura” es un negocio, otra persona o cualquier otro beneficiario del pago que recibe un pago de su factura a través del servicio de pago de facturas.  Un “beneficiario” significa usted, si está pagando una de sus facturas o su recarga, o alguien más a quien le hace un pago de la factura a través del servicio de pago de facturas o el servicio de recarga.  Por ejemplo, al usar el servicio de pago de facturas para pagar la factura de servicios públicos de su familiar, su familiar es su beneficiario y la empresa que recibe el pago es el emisor de factura de esa transacción de pago de facturas.  Sin embargo, la persona referida como el “beneficiario” en esta sección puede ser referida como el “destinatario” en su recibo de pago de factura en una transacción internacional de pago de facturas.  Una “transacción de pago de factura internacional” es un pago de factura de un emisor de factura internacional a través del servicio de pago de facturas.

(iii)         Arcus

Para el pago de facturas, usted accederá a un servicio de Arcus Financial Intelligence, Inc. (“Arcus”), un proveedor de software de terceros que vincula su aplicación móvil a las cuentas del emisor de factura utilizando las credenciales que usted proporciona.  El uso del servicio de pago de facturas constituye su consentimiento para autorizarnos a nosotros y a Arcus a acceder a los emisores de factura, utilizando la información que usted proporciona, para recuperar, procesar y almacenar información en poder de dichos emisores de factura.  Usted nos otorga a nosotros y a Arcus un poder limitado, y por la presente nos designa como su apoderado legal, en todas las capacidades, para usar cualquier información que brinde al realizar lo anterior.  Usted acepta que Arcus puede utilizar información anónima y no identificable personalmente obtenida de dichos emisores de factura para garantizar la calidad, la prevención del fraude, estadísticas y otros fines.

USTED ACEPTA QUE NOSOTROS O ARCUS ACTUAREMOS EN SU NOMBRE, COMO SU REPRESENTANTE, PARA ACCEDER A SITIOS DE TERCEROS USANDO LA INFORMACIÓN QUE PROPORCIONA.

USTED ACEPTA QUE NI ARCUS NI NOSOTROS NI EL ADMINISTRADOR DEL PROGRAMA O NUESTROS O SUS AFILIADOS SERÁN RESPONSABLES POR CUALQUIER DAÑO DIRECTO O INDIRECTO QUE RESULTE DEL USO O DE SU INCAPACIDAD DE USAR NUESTROS SERVICIOS.  Además, usted acepta indemnizarnos y eximirnos a nosotros, a Arcus, al administrador del programa o a cualquiera de nuestros o sus afiliados de cualquier reclamo de terceros, daños y costos causados por el uso de nuestros servicios y la violación de este Contrato por usted.

(iv)          Tarifa por pago de factura

Por cada transacción de pago de facturas que envíe, usted acepta pagar una tarifa de transacción (la “tarifa de transacción de pago de facturas”) y para las transacciones de pago de facturas internacionales que no se pagan en dólares estadounidenses, una tarifa de conversión de moneda.  Estas tarifas se establecen en la Lista A.

(b)           Recarga de teléfono celular

Usted puede recargar minutos y datos a su cuenta de teléfono móvil internacional o de los EE. UU. o de otra persona (“recarga”) de un proveedor de servicios inalámbricos participante (“proveedor”) que se puede encontrar en la aplicación móvil.  Una recarga de una cuenta de teléfono móvil internacional está limitada a $15.  Usted es responsable de cumplir con cualquiera de sus obligaciones y con los términos y condiciones de la recarga móvil de la cuenta de teléfono móvil del beneficiario (el “Contrato de proveedor”), que incluye, entre otros, las tarifas e impuestos del proveedor cobrados en una recarga, el vencimiento de la misma y la calidad y cantidad de tiempo de emisión, datos y otros servicios a los que se refiere la recarga.  Usted debe comunicarse con el proveedor directamente con preguntas o problemas relacionados con la recarga.  Usted nos autoriza y da su consentimiento para que nosotros y el administrador del programa almacenemos todos los datos según sea necesario para proporcionar o respaldar el servicio de recarga.  Verifique que el número de teléfono móvil sea correcto antes de enviar su transacción de recarga, ya que nosotros no somos responsables de descubrir inexactitudes.  Si la información de la cuenta es incorrecta, la recarga puede aplicarse a la cuenta incorrecta de teléfono móvil.

(c)            Pagos internacionales

Un “pago internacional” significa una transferencia de fondos de su cuenta a un proveedor de pagos (definido a continuación) en un país extranjero o un depósito a una cuenta bancaria en el extranjero de un destinatario (definido a continuación).

(i)             Proveedores de pago de terceros

Los pagos internacionales son proporcionados por Evolve Bank & Trust, un banco autorizado de Arkansas (“transmisor de dinero”) que utilizará y confiará en otros transmisores de dinero, bancos extranjeros, casas de cambio de dinero y otros proveedores de servicios de pago de terceros con licencia (cada uno, un “proveedor de pagos”) para pagar fondos a los destinatarios y proveedores de pagos.  Usted deberá aceptar los términos y condiciones del pago internacional proporcionado por el Transmisor de dinero para estos servicios.  El administrador del programa intentará proporcionar información actualizada en la aplicación móvil sobre la ubicación, disponibilidad y horario de nuestros proveedores de pagos.  Sin embargo, usted o su destinatario deben confirmar directamente las horas de operación y ubicación con el proveedor de pagos.  Nosotros no proporcionamos ni somos responsables del servicio de pago internacional.

(ii)           Verificación

Se podrá exigir a los destinatarios que demuestren su identidad antes de recibir los fondos, presentando documentos de identificación auténticos, válidos y actuales de una lista de formas de identificación aceptables.  Además, se puede solicitar a los destinatarios que proporcionen un número de transacción y/u otro identificador similar asociado con su transacción de pago.  Usted autoriza y da su consentimiento para que nosotros y el administrador del programa contactemos a su destinatario o al proveedor de pagos y para que el proveedor de pagos, nosotros y el administrador del programa almacenemos todos esos datos, según sea necesario para proporcionar el servicio de pago internacional.  Verifique que la información de la cuenta y los datos bancarios sean correctos antes de enviar su transacción de pago internacional, ya que porque nosotros no somos responsables de descubrir inexactitudes.  Si la información de la cuenta y los detalles bancarios son incorrectos, se puede enviar dinero a la cuenta bancaria incorrecta y no se puede recuperar.

(iii)         Depósitos en cuentas bancarias

Si elige enviar dinero a la cuenta bancaria del destinatario, usted declara que la cuenta bancaria del destinatario está denominada en la misma moneda que la transferencia de remesas (definida a continuación).  Si la cuenta bancaria no está denominada en la misma moneda que la transferencia de remesas, la transferencia de remesas puede cancelarse.

(iv)          Definiciones

“transferencia de remesas” significa un pago de factura internacional, pago internacional o depósito en una cuenta bancaria en el extranjero.  Si el emisor de factura, el proveedor de pagos o el banco que recibe una transferencia de remesas no se encuentra en los EE. UU., el país donde se encuentra el emisor de factura, el proveedor de pagos o el banco es el “país receptor”.  Un “destinatario” es una persona que recibe un pago internacional o deposita en su cuenta bancaria en el extranjero por parte de usted (el “remitente”).  Por cada transferencia de remesas que realice, además de una “tarifa de transferencia de remesas” que se le informará antes de autorizar la transferencia de remesas, el transmisor de dinero le cobrará una “tarifa de cambio de moneda extranjera” cuando una transferencia de remesas no se pague en dólares estadounidenses.  La tarifa de cambio de moneda extranjera es la tarifa que el Transmisor de dinero le cobra por comprar moneda extranjera.  Cualquier tipo de cambio de moneda extranjera se le informará antes de autorizar una transferencia de remesas.  Puede haber impuestos locales en ciertos países destinatarios.  Cualquier impuesto local aplicable se le informará antes de autorizar una transferencia de remesas.  El “monto de remesa” es el monto deducido de su cuenta, excluyendo la tarifa por transferencia de remesas que se establece en la “Lista de tarifas y cargos (Lista A)”.  El “monto de pago de remesa” es el monto pagado al destinatario o al emisor de factura, excluyendo cualquier impuesto o cargo que pueda imponerse según las leyes del país destinatario (los “impuestos locales”).  Todas las tarifas de transferencia de remesas están libres de, no tienen deducciones o retenciones por y a cuenta de, cualquier impuesto local, derechos u otras deducciones.  Cualquier deducción o retención de este tipo, si así lo requieren las leyes de cualquier país, son de su exclusiva responsabilidad.  Proporcionamos estimaciones de los impuestos locales y otras tarifas que se pueden cobrar por una transferencia de remesas, pero el monto exacto de los impuestos locales y otras tarifas está determinado por el país destinatario.

(v)           Cancelación

Usted puede cancelar una transferencia de remesas dentro de los 30 minutos de autorizar su transferencia de remesas, a menos que los fondos ya hayan sido pagados al emisor de factura o destinatario.  Su cuenta será acreditada por la cantidad debitada (incluidas las tarifas e impuestos, si no está prohibido por la ley) en relación con la cancelación de una transferencia de remesas.

(vi)          Resolución de errores y cancelación

Qué hacer si considera que ha habido un error o problema con su transferencia de remesas o recarga internacional:

Si usted considera que ha habido un error o problema con su transferencia de remesas o recarga Internacional:

  • Envíe un correo electrónico al administrador del programa a customercare@mybambu.com
  • Llame al administrador del programa al (833) 882-2628; o,
  • Escriba al administrador del programa, Bambu Systems, LLC, en P.O. Box 2141, Cranberry Township, PA 16066

Usted debe comunicarse con nosotros dentro de los 180 días a partir la fecha en que le prometimos que los fondos se pondrían a disposición del beneficiario o destinatario.  Cuando lo haga, indíquenos:

(1)       Su número de teléfono;

(2)       El error o problema con la transferencia, y por qué cree que es un error o problema;

(3)       El nombre de la persona que recibe los fondos y, si lo sabe, su número de teléfono o dirección;

(4)       El monto en dólares del pago de la factura o transferencia o recarga; y

(5)       El código de confirmación o el número de la transacción.

Nosotros determinaremos si se produjo un error dentro de los 90 días después de que nos contacte y corregiremos cualquier error dentro de un día hábil.  Le informaremos los resultados dentro de los tres días hábiles después de completar nuestra investigación.  Si determinamos que no hubo error, le enviaremos un correo electrónico con una explicación por escrito.  Usted puede solicitar copias de cualquier documento que hayamos usado en nuestra investigación.

Qué hacer si desea cancelar una transferencia de remesas:

Nosotros le reembolsaremos el monto debitado, incluidas las tarifas en dólares estadounidenses (e impuestos, a menos que lo prohíba la ley) dentro de los tres días hábiles de su solicitud de cancelar una transferencia de remesas (dentro de los 30 minutos posteriores a la autorización de su transferencia de remesas) siempre que los fondos no hayan sido pagados o depositados en la cuenta bancaria del destinatario o no se haya pagado al emisor de factura.

Después de 30 minutos, generalmente no proporcionamos reembolsos a menos que el transmisor de Dinero no procese su transferencia de remesas de acuerdo con sus instrucciones.  Para solicitar un reembolso, contáctese con el administrador del programa por correo electrónico o llame al servicio de atención al cliente.  Los reembolsos se acreditarán en su cuenta y se realizarán en dólares estadounidenses.  Los montos de reembolso no se ajustarán para tener en cuenta los cambios en el valor del dólar estadounidense o moneda extranjera desde el momento en que se envió su transferencia de remesas.

(d)           Uso del pago de facturas, recarga móvil y transferencia de remesas

(i)             General

Al utilizar el pago de facturas, recargas y transferencia de remesas (en conjunto “servicios de transferencia”) usted declara, garantiza, acepta y reconoce, según corresponda, lo siguiente:

(1)           Usted o su beneficiario, si usted no es el beneficiario, ha dado su consentimiento para que accedamos a la información de la cuenta del beneficiario y nos ha permitido a nosotros y al administrador del programa recopilar y verificar información sobre el beneficiario.

(2)           Si usted utiliza los servicios de transferencia, nosotros podemos compartir su información con terceros que nosotros y/o el administrador del programa usamos o dependemos para proporcionar el servicio.

(3)           Usted conoce a su beneficiario.

(4)           Es posible que los servicios de transferencia no estén disponibles en su totalidad o en parte en diferentes países y jurisdicciones según lo determinen las leyes y regulaciones locales o si determinamos razonablemente que la prestación de los servicios de transferencia en un país o jurisdicción en particular presenta un nivel de riesgo inaceptable para nosotros, nuestros usuarios o nuestros sistemas.

(5)           Nosotros podemos, en cualquier momento y a nuestra entera discreción, rechazar cualquier servicio de transferencia.  Esto puede incluir estos servicios para ciertos beneficiarios o para ciertos emisores de factura, incluyendo, entre otros, entidades e individuos que están incluidos en la Lista de nacionales especialmente designados, la Lista de países y territorios no cooperativos, la Lista de sanciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y otras listas que las agencias gubernamentales puedan emitir periódicamente.  También podemos, en cualquier momento y a nuestra entera discreción, limitar la cantidad a transferir por cada servicio de transferencia o de forma agregada sin previo aviso.  Cualquiera de estos límites puede imponerse en cuentas individuales o en cuentas u hogares relacionados.  Podemos rechazar o limitar los servicios de transferencia en base a incumplimientos de este Contrato, las leyes y regulaciones locales o si determinamos razonablemente que el procesamiento de un servicio de transferencia presenta un nivel inaceptable de riesgo para nosotros, nuestros usuarios o nuestros sistemas.

(ii)           Restricciones

(1)           General  Nos reservamos el derecho de modificar o interrumpir en cualquier momento, y de vez en cuando, cualquier servicio de transferencia (o cualquier parte de ella) con o sin previo aviso (excepto cuando lo exija la ley).

(2)           Retrasos o cancelaciones  Su servicio de transferencia puede retrasarse o cancelarse en cualquier momento antes de su finalización sin previo aviso.  Podemos retrasar o cancelar su servicio de transferencia por razones que incluyen, entre otras, la falta de verificación de identidad; validación de las instrucciones de su servicio de transferencia; revisión del cumplimiento de las normas contra el fraude y lavado de dinero; contactar y ubicar a usted, su beneficiario, al emisor de factura, y para cumplir con la ley, normas o regulaciones aplicables.  El horario comercial, disponibilidad de los sistemas y la disponibilidad de divisas de nuestros emisores de factura también pueden causar demoras.  Sin embargo, usted puede tener derecho a un reembolso en determinadas circunstancias, como se describe anteriormente.

(3)           Transacciones comerciales  Usted acepta que solo usará el servicio de transferencia para razones personales o las de su beneficiario.  Si sospechamos o descubrimos razonablemente que está utilizando el servicio de transferencia para enviar una transferencia a, o en nombre de, un beneficiario que es una empresa o entidad, nosotros podemos, a nuestra entera discreción, cancelar su servicio de transferencia y cerrar su cuenta.  Usted acepta que nosotros y el administrador del programa no somos responsables del uso del servicio de transferencia realizado por usted con fines comerciales.

(4)           Transacciones prohibidas Usted no puede usar el servicio de transferencia en incumplimiento de este Contrato o la ley, normas o regulaciones aplicables.

6.              Limitaciones en frecuencia y cantidad en dólares de las transferencias.

El monto total de depósitos, compras, transferencias y retiros de dinero en efectivo (incluidos los retiros dentro de una oficina bancaria) que usted puede realizar en un solo día se establece en los montos de los límites de transacción y el límite de retiro de dinero diario como se establece en la tabla a continuación.  El valor agregado máximo de su cuenta está restringido a $9.999 en cualquier momento.  A nuestra discreción, incluso por razones de seguridad, podemos limitar aún más la cantidad o el monto en dólares de las transacciones que puede realizar con su cuenta y tarjeta.  Se proporcionan las siguientes tablas para destacar la frecuencia y las limitaciones de las transacciones del titular de la cuenta en un solo día o en un plazo adicional si se justifica:

(a)            Acceso a la cuenta

(i)             Depósitos

Como se describe en la sección a continuación titulada “agregar fondos a su cuenta”, usted puede usar su cuenta para hacer depósitos en su cuenta utilizando cualquiera de los métodos a continuación.  Nos reservamos el derecho de rechazar o limitar las transferencias mediante depósito directo a nuestra entera discreción, y podemos rechazar o suspender cualquier depósito directo que tenga información de identificación que no coincida con su información de identificación (como nombre o número de Seguro Social) que tenemos en el archivo.  Nos reservamos el derecho de aceptar o rechazar cualquier solicitud para recargar su cuenta a nuestra entera discreción.  Solo usted puede recargar su cuenta en un minorista.  Nosotros podemos rechazar cualquier intento de cualquier otra persona de cargar su cuenta.

Tipo de transacción/carga Monto máximo y frecuencia
Depósito directo Máximo de $9.999 por transacción; límite de 25 transacciones por mes
Transferencias ACH iniciadas en la cuenta desde una cuenta bancaria verificada en una institución financiera externa (débito ACH)* Máximo de $1.000 por transacción; límite de 4 por mes
Depósitos con una tarjeta de débito externa (no tarjetas de regalo o tarjetas de crédito) de una institución financiera externa No permitido
Recargas de dinero en efectivo utilizando una tienda minorista InComm autorizada
Transferencias desde otro titular de cuenta de Bambu
Máximo de $500 por transacción; $1.000 por día y $5.000 por mes; sin mínimo; 10 por díaMáximo de $1.000 por día; 10 por día
Captura remota de cheques Mínimo de $5,00 por cheque, máximo de $2.500 por cheque, $5.000 por día y $9.999 por mes

 

(ii)           Transferencias de remesas nacionales

Usted puede usar su cuenta para transferir fondos entre su cuenta y (i) la cuenta de otra persona, o (ii) su cuenta corriente o (iii) la cuenta corriente de otra persona, en los Estados Unidos, siempre que lo solicite.  Consulte los tipos de transacción y los límites en dólares a continuación:

Tipo de transacción P2P Frecuencia y/o límite en dólares
Transferencia a otra cuenta de Bambu en los EE. UU. Máximo de $1.000 por transacción, 10 por día
Transferencia bancaria de EE. UU. (débito por ACH) Máximo de $2.500 por transacción; 15 por mes
Transferencia desde su tarjeta Máximo de $1.500 por transacción; 15 por mes

(iii)         Pagos de facturas, transferencias internacionales y recarga móvil

Usted puede pagar facturas directamente desde su cuenta utilizando la aplicación móvil en las cantidades y en los días que lo solicite.  Consulte los tipos de transacción y los límites en dólares a continuación.

Tipo de transacción Frecuencia y/o límite en dólares
Pago de factura de EE. UU. Máximo de $2.000 por transacción; 15 por mes
Pago de factura internacional Máximo de $500 por transacción; 15 por mes
Transferencia bancaria internacional Máximo de $500 por transacción; 15 por mes
Cobro internacional de dinero en efectivo Máximo de $500 por transacción; máximo de 15 por mes
Recarga de teléfonos celulares para teléfonos internacionales prepago a compañías de telefonía móvil participantes Máximo $15 por recarga

(b)           Acceso a la tarjeta

Usted puede usar su tarjeta física o tarjeta virtual, según corresponda, para:

(i)             Retirar dinero en efectivo de su cuenta.

(ii)           Pagar compras en lugares que han acordado aceptar la tarjeta física o la tarjeta virtual, según corresponda.

(iii)         Pagar facturas directamente por teléfono o por Internet desde su cuenta en los montos que solicite en lugares que han acordado aceptar una tarjeta física o una tarjeta virtual, según corresponda.

Con su PIN, usted puede usar la tarjeta física para obtener dinero en efectivo de su cuenta en cualquier cajero automático que acepten las Marcas Visa®, Interlink®, Plus® o NYCE®.  Todas las transacciones en los cajeros automáticos se tratan como transacciones de retiro de dinero en efectivo.  Usted puede usar la tarjeta física en un cajero automático y retirar fondos en un banco participante (retiros en ventanilla, “OTC” por sus siglas en inglés.  Los retiros de dinero en efectivo en cajeros automáticos y en ventanilla en el banco y las compras están sujetos al monto máximo de $2.500 que se puede gastar en la tarjeta por día.

Transacciones de débito que no son de Visa.  Existen nuevos procedimientos que pueden afectarlo cuando utiliza la tarjeta física en ciertas ubicaciones comerciales.  En el pasado, las transacciones se procesaron como una transacción de débito de Visa a menos que haya ingresado un PIN.  Actualmente, si no ingresa un PIN, las transacciones pueden ser procesadas como una transacción de débito de Visa, Interlink®, Plus® o NYCE®.

Los comerciantes son responsables y deben proporcionarle una forma clara de elegir cómo hacer una transacción de débito de Visa si admiten la opción.  Si usted elige utilizar la red Interlink®, Plus® o NYCE® al realizar una transacción sin un PIN, pueden aplicarse términos diferentes.  Ciertas protecciones y derechos aplicables solo a las transacciones de débito de Visa descritas en este Contrato no se aplicarán a las transacciones procesadas en la red Interlink®, Plus® o NYCE®. Consulte la sección a continuación titulada “Su responsabilidad por transferencias no autorizadas” para obtener una descripción de estos derechos y protecciones aplicables a las transacciones de débito de Visa y que no son de Visa.

Para iniciar una transacción de débito de Visa en un punto de venta, deslice la tarjeta física a través del terminal POS, firme el recibo o proporcione su número de tarjeta de 16 dígitos para un pedido por correo, teléfono o compra por Internet.  Para iniciar una transacción de débito que no sea de Visa en el POS, ingrese su PIN en el terminal POS o brinde su número de tarjeta de 16 dígitos después de indicar claramente una preferencia para realizar su transacción como una transacción de débito que no es de Visa para cierto pago de factura, pedido por correo, teléfono, o compras por Internet.

El valor agregado máximo de su cuenta en cualquier momento está restringido a $9.999.  Nosotros determinaremos cualquier valor máximo agregando la actividad y el valor de todas las cuentas que pueda tener con nosotros.  La siguiente tabla establece límites en los pagos o transferencias desde su cuenta y tarjeta en un solo día o en periodos de tiempo adicionales.  Nos reservamos el derecho, a nuestra entera discreción, de limitar la cantidad, el número o el tipo de transacciones que usted puede realizar en o con su cuenta y tarjeta.

Tipo de transacción con tarjeta Frecuencia/cantidad máxima Frecuencia y/o límite en dólares
Retiro en cajero automático (EE. UU.) Sin límite Hasta un máximo de $500 por transacción y $1.000 por día
Retiro en cajero automático (internacional) Sin límite Hasta un máximo de $500 por transacción y $1.000 por día
Retiro de dinero en efectivo mediante OTC (cajero del banco) Sin límite Hasta un máximo de $1.000 por día.
Devolución de dinero en efectivo en POS N/A No permitido
Compras con tarjeta (firma y PIN) Sin límite $2.500 por día
Retiro por ACH (transferencias de tarjeta a banco) Sin límite $2.500 por día (incluye todas las transferencias de tarjeta a banco)

 

7.              Contraseña; números de identificación personal (“PIN”, por sus siglas en inglés)

Al abrir su cuenta, usted seleccionará un número de contraseña personalizado para la aplicación móvil (“contraseña”).  Seleccionará un PIN que usará con su tarjeta física una vez que se haya abierto su cuenta y se haya verificado su identidad.  Necesitará un PIN para obtener dinero en efectivo en un cajero automático o para realizar una compra con PIN.  No debe escribir ni guardar su contraseña en su teléfono, o su PIN en su tarjeta.  Si usted cree que alguien ha obtenido acceso no autorizado a sus PIN o contraseñas, deberá informar al administrador del programa de inmediato utilizando su aplicación móvil, escribiendo al administrador del programa, Bambu Systems, LLC en P.O. Box 2141, Cranberry Township, PA 16066 o llamando al número de teléfono del servicio de atención al cliente que es (833) 882-2628, y verificar el historial de transacciones de su cuenta.

8.              Agregar fondos a su cuenta.

Usted puede añadir (recargar) fondos a su cuenta (una “carga”) en cualquier momento.  El monto máximo de carga es de $1.000 por carga.  El valor agregado máximo de los fondos en su cuenta no puede exceder los $9.999 en ningún momento. Nota: algunas ubicaciones de carga de dinero en efectivo pueden tener límites en la cantidad mínima que puede cargar a su cuenta.  El límite en el número de veces que puede cargar su cuenta en un día y la cantidad máxima acumulada de cargas se describe anteriormente.  Consulte la sección anterior titulada “Tipos de transferencia y limitaciones - Acceso a la cuenta".  Usted acepta presentar su tarjeta física y cumplir con los requisitos de identificación para completar una transacción de carga de valor de la tarjeta, según sea necesario de vez en cuando.  Las ubicaciones de carga pueden tener sus propios límites de carga que pueden ser inferiores a nuestra cantidad permitida.  Las ubicaciones de carga también pueden cobrar una tarifa para cargar fondos en su cuenta.  Nosotros no aceptaremos transferencias bancarias para cargar su cuenta.  Usted también puede dirigir los fondos de depósito a su cuenta proporcionando nuestro número de enrutamiento bancario y su número de cuenta asignado a su empleador u otro pagador de depósito directo (como se describe en la sección anterior titulada “Acceso y propósito de la cuenta y la tarjeta”).

(a)            Cargas minoristas de efectivo

Usted puede cargar su cuenta en tiendas minoristas que participan con nosotros para realizar transacciones de carga (cada una, un “minorista”).  Use su aplicación móvil para encontrar un minorista cerca de usted. En los minoristas que permiten una carga utilizando su aplicación móvil, usted puede cargar su cuenta siguiendo las instrucciones proporcionadas en la aplicación móvil.  Para obtener información sobre la disponibilidad de fondos, consulte la Sección a continuación titulada “disponibilidad de fondos”.

(b)           Depósitos mediante ACH

(i)             Desde su banco.  Usted puede cargar su cuenta haciendo que se transfieran fondos utilizando el sistema ACH (“depósito mediante ACH”) desde su cuenta bancaria en un banco ubicado en los EE. UU. utilizando el número de enrutamiento bancario de su banco y su número de cuenta bancaria.

(ii)           Desde otra cuenta en aplicación móvil.  Su cuenta puede cargarse mediante una transferencia desde otro titular de cuenta de aplicación móvil.

(iii)         Deposito directos.  Usted puede hacer que se deposite la totalidad o una parte de su cheque de pago, pago de beneficios del gobierno, reembolso de impuestos u otra transferencia electrónica de fondos directamente en su cuenta.  Si desea cancelar la autorización de transferencia directa, deberá ponerse en contacto con su empleador o pagador y proporcionarles el tiempo suficiente para actuar sobre el aviso. Su empleador o pagador puede rescindir este método de pago, con o sin causa, en cualquier momento.

(iv)          Pagos federales.  LOS ÚNICOS PAGOS FEDERALES QUE PUEDEN SER DEPÓSITADOS EN LA CUENTA SON PAGOS FEDERALES EN BENEFICIO DEL TITULAR DE LA CUENTA O AL TITULAR DE LA CUENTA, COMO BENEFICIARIO REPRESENTATIVO (TAL COMO LO DEFINE EL TESORO DE LOS ESTADOS UNIDOS).  Si tiene preguntas sobre este requisito, llame a servicio de atención al cliente al (833) 882-2628.

(c)            Desde su tarjeta de débito emitida por otro banco

Usted puede cargar su cuenta haciendo que se transfiera fondos a su cuenta desde su tarjeta de débito emitida por una institución financiera de los EE. UU.

(d)           Depósitos de captura remota de cheques (“RDC”) de aplicaciones móviles

Usted puede cargar su cuenta depositando su cheque en la misma utilizando la aplicación móvil y el servicio de captura remota de cheques provisto por Ingo Money, Inc. (“Ingo”) con First Century Bank, N.A. (“First Century Bank”).  Para obtener una descripción de los términos y condiciones del servicio de captura remota de cheques de Ingo, visite www.ingomoney.com.  Una vez que haya enviado su cheque a Ingo para la aprobación de financiación, debe conservar el cheque hasta que le informemos de la aprobación o rechazo de su cheque.  No puede enviar ningún cheque que haya depositado o cobrado en otro lugar.  Una vez que envíe un cheque para su aprobación, no debe intentar depositar o cobrar su cheque en ningún otro lugar.  Esto podría resultar en créditos duplicados para el mismo cheque.  Las transacciones duplicadas que usan el mismo cheque pueden ser un tipo de fraude y pueden estar sujetas a demandas civiles y sanciones penales.  Es posible que le solicitemos que envíe una imagen de un cheque aprobado con la palabra ANULADO u otra palabra o frase escrita en el mismo.  Una vez que hayamos acreditado los fondos de su cheque a su cuenta, deberá destruir el cheque y no intentar depositarlo ni cobrarlo en ningún otro lugar. Si rechazamos su solicitud de depósito de cheque, y solo si rechazamos su cheque, los fondos de su cheque no se acreditarán a su cuenta, se le notificará, se cancelará la transacción, no se le cobrará ninguna tarifa y usted puede llevar el cheque a otro lugar para cobrar o depositarlo en otra cuenta.  Dado que Ingo corre el riesgo de pagar todos los cheques que intente depositar en su cuenta, Ingo puede decidir rechazar su cheque en cualquier momento por cualquier motivo, a su entera discreción.  La decisión de aprobar un cheque se basa en la evaluación de múltiples factores y no es necesariamente un reflejo de usted o del autor/persona que firmó el cheque.  También podemos negarnos a procesar un cheque a nuestra entera discreción, que incluye, entre otros, si necesitamos hacerlo para cumplir con la ley aplicable.

Usted representa lo siguiente con respecto a cada cheque: (a) tiene el derecho legal de aceptar el cheque para depósito y endoso, (b) las imágenes y la información que transmite representan con precisión toda la información en el anverso y reverso del cheque original, incluidos, entre otros, todos los endosos, en el momento de la transmisión, (c) no ha tomado ninguna medida que pueda obstaculizar, alterar o perjudicar la captura o la transmisión de información en el anverso o reverso del cheque o que pueda de otra manera impedirnos a nosotros o a otro banco capturar o procesar dicha información, (d) usted ofrece todas las garantías que de otra manera se aplicarían al cheque si hubiera sido un artículo de papel depositado con nosotros, (e) usted hace que todas las garantías de codificación, transferencia, presentación y otras garantías que utilizamos se consideren por ley para proporcionar a otros, (f) el cheque no se presentará para depósito o pago más de una vez y (g) las imágenes que transmite no contienen virus.

Ingo aceptará cheques gubernamentales y no gubernamentales para depósitos sujetos a revisión y aprobación por parte de Ingo.  Este servicio de depósito remoto de cheques es proporcionado por Ingo con First Century Bank, que proporciona servicios de compensación de cheques y financiación de tarjetas para nuestros usuarios.  Nosotros y el administrador del programa no brindamos ni somos responsables del servicio de Ingo.  El uso de Ingo por parte de usted está sujeto a los Términos y condiciones de Ingo y First Century Bank, y la información que usted envíe a Ingo está sujeta a los términos de nuestra Política de privacidad.  Cuando envíe un cheque a Ingo para la aprobación de financiación, se le dará la opción de (i) recibir fondos de “dinero retrasado” acreditados a su cuenta sin cargo en 10 días si su cheque se aprueba y no se devuelve sin pagar dentro del período de 10 días o (ii) recibir fondos de “dinero rápido” acreditados en su cuenta de forma acelerada por una tarifa, sujeto a la aprobación del cheque, por la cantidad divulgada en la Lista A.   Todos los cheques enviados a Ingo están sujetos a la aprobación de financiación de Ingo a su entera discreción.  Los cheques no aprobados por nosotros o por Ingo no se acreditarán a su cuenta.  Ingo y nosotros nos reservamos el derecho de recuperar fondos de cheques sin fondos si usted sabía que el cheque no tenía fondos cuando lo envió, si intenta cobrarlo o depositarlo en otro lugar, o si actúa de manera ilegal o fraudulenta.  Para obtener más información sobre el servicio de Ingo, visite el sitio web de Ingo Money en www.ingomoney.com.  Sus fondos de captura remota de cheques de Ingo se cargarán en su cuenta utilizando su tarjeta.

9.              Uso de su tarjeta física para obtener dinero en efectivo o cuenta para realizar pagos o transferencias.

(a)            Uso de su tarjeta física para obtener dinero en efectivo

Con un PIN, usted puede usar su tarjeta física para obtener dinero en efectivo o consultar su saldo en cualquier cajero automático que tenga la marca Visa®, Plus® o NYCE.  Todas las transacciones en los cajeros automáticos se tratan como transacciones de retiro de dinero en efectivo.  Nosotros podemos limitar la cantidad de cualquier retiro individual de cajero automático como se describe anteriormente, y los comerciantes, bancos y operadores de cajeros automáticos pueden imponer límites de retiro adicionales.  Le cobraremos una tarifa por cada retiro de dinero en efectivo y consulta de saldo que realice en un cajero automático o retiro de dinero en efectivo que obtenga a través de un cajero del banco, por el monto que se indica en la “Lista de tarifas y cargos (Lista A)” adjunta a este Contrato.  Además, cuando utiliza un cajero automático que no es de nuestra propiedad, el operador del mismo o cualquier red utilizada puede cobrarle una tarifa (y es posible que se le cobre una tarifa por una consulta de saldo incluso si no completa una transferencia de fondos).

(b)           Disponibilidad de fondos después de una captura remota de cheques

Dinero rápido/dinero retrasado.  Si utiliza el servicio móvil de captura de cheques de Ingo con First Century Bank, usted puede seleccionar un retiro rápido (“dinero rápido”) o un retiro retrasado (disponibilidad retrasada) de fondos (“dinero retrasado”); la disponibilidad de fondos dependerá de la opción de retiro que usted elija, como se establece anteriormente en la sección 8(D).  Si usa dinero retrasado, no podrá retirar los fondos en efectivo o de otra manera usar los fondos, y nosotros no usaremos los fondos para pagar ningún otro elemento hasta que los fondos estén disponibles.

(c)            Depósitos directos y disponibilidad el mismo día

Los fondos de los depósitos electrónicos directos a su cuenta estarán disponibles el día que recibamos el depósito.

(d)           Disponibilidad de fondos

La “disponibilidad” de fondos significa su capacidad de retirar fondos de su cuenta por cualquier método que le ofrezcamos para acceder a su cuenta.  Si los fondos depositados no están “disponibles” para usted en un día determinado, no puede usar los fondos para pagar artículos o realizar otros retiros que solicite.  Nosotros podremos determinar la cantidad de fondos disponibles en su cuenta con el fin de decidir si devolver un artículo por falta de fondos en cualquier momento entre el momento en que recibimos el artículo y cuando lo devolvemos o enviamos una notificación en lugar de la devolución.  Solo es necesario hacer una determinación, pero si elegimos realizar una determinación posterior, el saldo de la cuenta en el momento posterior determinará si no hay fondos disponibles suficientes.  Recuerde que incluso después de que el artículo se haya “compensado”, nosotros hemos puesto fondos a su disposición, y usted ha retirado o utilizado los fondos, usted sigue siendo responsable de los artículos que deposite y que nos sean devueltos sin pagar y de cualquier otro problema relacionado con su depósito.  El cuadro a continuación establece la disponibilidad de fondos para varios tipos de depósitos:

Transferencias de fondos de su cuenta bancaria verificada (débito mediante ACH) Los fondos de su cuenta bancaria pueden tardar hasta 3 días hábiles en estar disponibles, según el día y la hora del día en los que solicite la transferencia.  El saldo de su cuenta se incrementará cuando los fondos estén disponibles.
Transferencias de fondos de una tarjeta de débito emitida por otro banco o por nosotros bajo un programa diferente Los fondos estarán disponibles tan pronto como recibamos la autorización del emisor de su tarjeta de débito.
Depósito directo (puede configurar el depósito directo de su empleador u otro pagador) En general, los fondos están disponibles a las 8:00 a. m. hora del este el día en que su empleador u otro pagador nos informan cuándo poner a disposición sus fondos.En caso de error de transmisión o irregularidad en la transferencia, puede que deba esperar más tiempo para poder retirar fondos.  Por lo general, cuando ocurre esto, los fondos pasan a estar disponibles dentro de los cinco (5) días hábiles posteriores a la transferencia.  Puede revisar en su aplicación móvil para verificar si se ha realizado el depósito.
Persona a persona (de un usuario de la aplicación móvil a otro usuario de la aplicación móvil) Los fondos recibidos se reflejarán en el saldo disponible y deben ser aceptados por el destinatario.  Si el destinatario no acepta los fondos en un plazo de [30 días], serán devueltos al remitente y se reflejarán en el saldo disponible del remitente.
Depósitos remotos de cheques a través de Ingo Los fondos están disponibles como se describe anteriormente.
Dinero en efectivo/cargas mediante minoristas (el minorista puede tener límites más restringidos que los nuestros) Los fondos por lo general están disponibles de inmediato, pero pueden demorar hasta 15 minutos después de recibir la notificación de la transacción del minorista.

 

(i)             Retrasos caso por caso  En algunos casos, no pondremos a su disposición todos los fondos que deposite según lo dispuesto anteriormente, por ejemplo, como resultado de una emergencia, un fallo del equipo informático o de comunicaciones.

(ii)           Oficina de Control de Activos Extranjeros (OFAC, por sus siglas en inglés)  No tenemos ninguna obligación de aceptar ningún artículo, transferencia de fondos mediante ACH u otra transacción para su depósito en su cuenta o para su cobro, y podemos negarnos a cobrar o dar valor por cualquiera de dichos artículos.  Podemos restringir el acceso a cualquier depósito acreditado en su cuenta que viole las leyes de los Estados Unidos, incluidas las que dan lugar a sanciones de la OFAC.

10.           Transacciones fraccionadas con su tarjeta física.

Al realizar una compra a un comerciante usando su tarjeta física, si usted no tiene suficiente valor cargado en su tarjeta física, puede indicarle al comerciante que cargue una parte de la compra a la tarjeta física y pagar el monto restante con dinero en efectivo u otra tarjeta.  Estas se denominan “transacciones fraccionadas”.  Algunos comerciantes no permiten a los titulares de tarjetas realizar transacciones fraccionadas.  Algunos comerciantes solo le permitirán realizar una transacción fraccionada si paga el monto restante en efectivo.  Si no informa al comerciante que desea completar una transacción fraccionada antes de deslizar su tarjeta física, es probable que se rechace su tarjeta física.

11.           Transacciones con su número de tarjeta.

Usted puede iniciar una transacción con su tarjeta virtual sin presentar su tarjeta física.  Si inicia una transacción con su tarjeta virtual y sin presentar su tarjeta física (como un pedido por correo, compra por Internet o por teléfono, o una compra con débito mediante ACH), el efecto legal será el mismo que si utilizara la tarjeta física.  Las transacciones con una tarjeta virtual requerirán que use el CVV y la fecha de vencimiento de su tarjeta virtual.

12.           Su obligación para transacciones de saldo negativo.

Cada vez que inicia una transacción con la tarjeta, usted nos autoriza a reducir los fondos disponibles en su cuenta por el monto de la transacción y todas las tarifas asociadas.  No se le permite exceder el monto disponible en su cuenta a través de una transacción individual o una serie de transacciones (creando un “saldo negativo”).  Sin embargo, si alguna transacción hace que el saldo de su cuenta sea negativo, incluidas las transacciones de compra en las que el minorista o el comerciante no soliciten autorización, usted será totalmente responsable ante nosotros por el monto de cualquier saldo negativo y las tarifas de transacción correspondientes. Nos reservamos el derecho de facturarle cualquier saldo negativo o recuperar dicho saldo negativo de cualquier otra tarjeta que le hayamos emitido.  Usted acepta pagarnos puntualmente el saldo negativo y cualquier tarifa relacionada.  También nos reservamos el derecho de cancelar su cuenta y tarjeta si crea uno o más saldos negativos con su tarjeta.

13.           Días hábiles.

Para propósitos de estas divulgaciones, nuestros Días Hábiles son de lunes a viernes de 8 a. m. a 8 p. m., excluyendo los feriados bancarios federales y legales en el estado de Nueva York.

14.           Retención de autorización.

Usted no tiene derecho a detener el pago de ninguna transacción de compra originada por el uso de su tarjeta, que no sea una transacción recurrente como se describe en la sección a continuación titulada “transacciones recurrentes”.  Cuando utiliza su tarjeta para pagar productos o servicios, ciertos comerciantes pueden solicitarnos que autoricemos la transacción por adelantado, y el comerciante puede estimar su valor final.  Cuando use su tarjeta física para obtener dinero en efectivo en un cajero automático o en caja en el banco, nosotros autorizaremos la transacción por adelantado (incluidas todas las tarifas aplicables).  Cuando nosotros autorizamos una transacción de compra, nos comprometemos a poner a disposición los fondos solicitados cuando la transacción finalmente se resuelva y pondremos una retención temporal de los fondos de su cuenta por el monto indicado por el comerciante.  Si usted autoriza una transacción y luego no realiza una compra de ese artículo según lo planeado, la aprobación puede resultar en una retención de esa cantidad de fondos.  Los comerciantes orientados al alquiler de autos, hoteles y otros servicios pueden optar por incluir cantidades adicionales al registrarse, y pueden pasar hasta 60 días después de su estancia o de su alquiler para que las cantidades excedentes en poder del hotel o de la empresa de alquiler se añadan a su saldo disponible.  Del mismo modo, algunas gasolineras pueden incluir cantidades adicionales para cubrir el posible llenado del tanque; si se quiere evitar esta retención, usted puede pagar dentro de la gasolinera, en lugar de pagar en el surtidor. Hasta que la transacción se resuelva definitivamente, los fondos sujetos a la retención no estarán a su disposición para otros fines.  Solo cobraremos a su cuenta el monto correcto de la transacción final, y liberaremos cualquier monto en exceso a su saldo disponible cuando la transacción finalmente se resuelva.

Cuando usted usa su tarjeta en ciertos restaurantes y comercios orientados al servicio, se puede añadir un 20 % adicional (o más) a la autorización para cubrir cualquier propina que pueda dejar en la compra.  Si esto ocurre, y su factura total, después de agregar el 20 % adicional (o más), excede el monto disponible en su cuenta, sus transacciones pueden ser rechazadas.  En consecuencia, debe asegurarse de que su cuenta tenga un saldo disponible que sea un 20 % (o más) mayor que su factura total antes de usar su tarjeta.

15.           Transacciones recurrentes.

Si tiene la intención de usar su tarjeta para transacciones recurrentes, debe controlar su saldo y asegurarse de contar con fondos disponibles en su cuenta para cubrir las transacciones.  Las “transacciones recurrentes” son transacciones autorizadas por usted, por adelantado, para ser cargadas en su cuenta a intervalos sustancialmente regulares.  Nosotros no somos responsables del rechazo de una transacción recurrente debido a que no ha mantenido un saldo suficiente en su cuenta para cubrir la transacción recurrente.  Si estas transacciones recurrentes pueden variar de monto, la persona a quien le va a pagar debe informarle, 10 días antes de cada pago, cuándo se realizará y cuánto será.  (En su lugar, puede optar por recibir este aviso solo cuando el pago difiera en más de una cierta cantidad del pago anterior, o cuando la cantidad se encuentre fuera de ciertos límites que usted establezca). Si usted recibe depósitos electrónicos de pagos federales en su cuenta o si nos ha informado con anticipación que realicemos pagos regulares (es decir, transacciones recurrentes) desde su cuenta, usted puede detener el pago notificándolo al administrador del programa usando su aplicación móvil, escribiendo al administrador del programa, Bambu Systems, LLC, en P.O. Box 2141, Cranberry Township, PA 16066 o llamando al número de teléfono del servicio de atención al cliente que es (833) 882-2628, a tiempo para que recibamos su solicitud por lo menos 3 días hábiles o más antes de la fecha programada de la transferencia.  Si llama, también podemos pedirle que presente su solicitud por escrito y nos la haga llegar dentro de los 14 días siguientes a su llamada.  Si nos ordena detener uno de estos pagos 3 días hábiles o más antes de que se programe la transferencia), y no lo hacemos, nosotros seremos responsables de sus pérdidas o daños.  Si usted ha autorizado a un comerciante para realizar la transacción recurrente, también debe comunicarse con el comerciante correspondiente para detener la transacción recurrente.

16.           Acreditaciones autorizadas previamente.

Si usted ha dispuesto que se realicen depósitos directos en su cuenta por lo menos una vez cada sesenta (60) días de la misma persona o compañía, usted puede ver su saldo utilizando la aplicación móvil o llamar al número de teléfono del servicio de atención al cliente que es (833) 882 -2628 para averiguar si se realizó o no el depósito.

17.           Devoluciones y reembolsos.

Si usted tiene derecho a un reembolso por cualquier motivo por productos o servicios adquiridos con su tarjeta, usted acuerda aceptar créditos en su cuenta por dichos reembolsos.  Usted no tiene derecho a un reembolso vía cheque a menos que su cuenta haya sido cerrada.  Es posible que las cantidades acreditadas en su cuenta por reembolso no estén disponibles hasta 5 días después de la fecha de la transacción de reembolso.  Si usted u otra persona o el comerciante aplicable experimenta algún problema o dificultad con dicha transacción de reembolso, use su aplicación móvil para comunicarse con el administrador del programa o llame al número de teléfono del servicio de atención al cliente que es (833) 882-2628.

18.           Cancelación y suspensión de la cuenta y la tarjeta.

Nosotros nos reservamos el derecho, a nuestra entera discreción, de limitar su uso de la cuenta o tarjeta, incluida la limitación o prohibición de tipos específicos de transacciones.  Podemos negarnos a abrir una cuenta o emitir una tarjeta, revocar una tarjeta, terminar los privilegios de la cuenta o cancelar su cuenta o tarjeta con o sin causa o aviso, aparte de lo requerido por la ley aplicable.  Si desea cancelar el uso de su cuenta o tarjeta, puede hacerlo llamando al servicio de atención al cliente al (833) 882-2628 o enviando un correo electrónico al administrador del programa a customercare@mybambu.com.  Usted acepta no usar una tarjeta o cuenta revocada, cancelada, suspendida,  terminada o de otra manera inválida o una tarjeta vencida.  Nuestra cancelación de los privilegios de la cuenta o tarjeta no afectará sus derechos y obligaciones bajo este Contrato.  Si cancelamos o suspendemos los privilegios de su tarjeta o cuenta por causas ajenas a la suya, usted tendrá derecho a un reembolso según se establece en la sección a continuación titulada “modificación y cancelación de su tarjeta física”.  No todos los servicios descritos en este Contrato están disponibles para todas las personas o en todas las ubicaciones. Nos reservamos el derecho de limitar, a nuestra entera discreción, la prestación de dichos servicios a cualquier persona o en cualquier lugar.  Cualquier oferta de un servicio en este Contrato se considerará nula donde esté prohibida.  Podemos renunciar o retrasar la aplicación de cualquiera de nuestros derechos bajo este Contrato sin perderlos.  No estamos obligados, durante o después de la terminación, a pagar de los fondos no cobrados, o de los fondos sujetos a orden judicial.

Usted tiene autoridad para cancelar la cuenta y la tarjeta unilateralmente sin causa.  Puede cerrar su cuenta en cualquier momento enviando un correo electrónico al administrador del programa a customercare@mybambu.com o llamando al servicio de atención al cliente al (833) 882-2628.  La recepción de la notificación es necesaria para efectuar la terminación, pero la terminación puede entrar en vigencia en el momento de la notificación.  Su obligación por cualquier deficiencia de la cuenta no se anula cuando se cierra la cuenta, ya sea que iniciemos o no la terminación.  Sujeto a la ley aplicable, nosotros le reembolsaremos los fondos disponibles en su cuenta que cerremos.  Si no realiza ninguna transacción financiera durante 12 meses o más y no hay saldo en su cuenta, podemos cerrar su cuenta.  Si desea volver a abrir su cuenta, puede comunicarse con el servicio de atención al cliente y le proporcionaremos una cuenta de reemplazo.

 

Si cancela su cuenta, podrá reducir a cero el saldo de su cuenta antes de cerrarla o hacer un pago de una factura a usted como emisor de factura.  Si no solicita el pago de una factura, le enviaremos un cheque por el monto del saldo de su cuenta cuando cierre la misma, lo que haremos por una tarifa como se establece en la “Lista de tarifas y cargos (Lista A)” adjunta a este Acuerdo.  Si nosotros cancelamos su cuenta cuando esta tiene saldo, le enviaremos un cheque por el monto del saldo de su cuenta sin cargo.  En cualquier caso, cualquier cheque que le enviemos será enviado a la dirección que tenemos en nuestros registros.

19.           Transacciones internacionales.

Si usted inicia una transacción en una moneda o país que no sea dólar estadounidense, se le cobrará una tarifa por la transacción (incluyendo créditos y anulaciones) tal como se establece en la “Lista de tarifas y cargos (Lista A)” adjunta a este Contrato.  Esta tarifa es adicional a la tasa de conversión de moneda.  Si la transacción se realiza en una moneda distinta al dólar estadounidense, el comerciante, la red o la asociación de la tarjeta que procesa la transacción puede convertir la transacción (incluyendo créditos y anulaciones) a la moneda de su tarjeta de acuerdo con sus políticas y tarifas vigentes en el momento de la transacción.  Si Visa U.S.A., Inc. (“Visa”) convierte la transacción, establecerá una tasa de conversión de moneda para esta conveniencia utilizando una tasa seleccionada por Visa del rango de tasas disponibles en los mercados de divisas mayoristas para la fecha de procesamiento central aplicable que puede variar de la tasa que recibe Visa, o la tasa exigida por el gobierno vigente para la fecha de procesamiento central aplicable.  Además, si usted obtiene sus fondos en una moneda o país que no sea dólar estadounidense, el administrador del programa puede aumentar la tasa de conversión de divisas hasta un 3 % adicional del monto de la transacción y retendrá esta cantidad como compensación por los servicios del administrador del programa.  Este cargo es independiente y adicional a la tasa de conversión de moneda establecida por Visa.

20.           Recibos.

Debe recibir o solicitar un recibo al momento de realizar una transacción u obtener dinero en efectivo con su tarjeta física.  Usted acepta conservar sus recibos para verificar sus transacciones.  Puede acceder a su historial de transacciones utilizando la aplicación móvil y obtener un recibo en el momento en que utiliza un terminal de cajero automático.

21.           Obtener saldo e información de transacciones para su cuenta; Estados de cuenta periódicos.

Usted debe realizar un seguimiento de la cantidad de fondos disponibles en su cuenta.  Puede obtener información sobre la cantidad de fondos que le quedan en su cuenta utilizando la aplicación móvil o llamando al servicio de atención al cliente al (833) 882-2628.  Esta información, junto con un historial de todas las transacciones de su cuenta desde que se abrió su cuenta, también está disponible en los estados de cuenta periódicos en la aplicación móvil.  Un  historial escrito de 24 meses de sus transacciones de la cuenta del estado de cuenta periódico está disponible para usted por correo electrónico después de que lo solicite mediante la aplicación móvil, enviándonos un correo electrónico a customercare@mybambu.com, llamando al servicio de atención al cliente al (833) 882-2628, o escribiendo al administrador del programa en P.O. Box 2141, Cranberry Township, PA 16066.  No se le cobrará una tarifa por esta información a menos que la solicite más de una vez al mes.

22.           Confidencialidad.

Nosotros y el administrador del programa podemos divulgar información a terceros sobre su cuenta, la tarjeta o las transacciones que realice con su cuenta o tarjeta: (i) cuando sea necesario para completar las transacciones; (ii) para verificar la existencia de su cuenta y tarjeta y la existencia y condición de su tarjeta por un tercero, como una agencia de crédito o comerciante; (iii) para cumplir con la agencia gubernamental, la orden judicial u otros requisitos legales de información; (iv) si usted nos da su permiso por escrito; (v) en relación con el cobro de deudas o para informar pérdidas incurridas por nosotros, (vi) a nuestros empleados, auditores, afiliados, proveedores de servicios o abogados y a los del administrador del programa, según sea necesario; o (vii) según lo dispuesto en nuestro Aviso de Política de Privacidad a continuación.

23.           Nuestra responsabilidad por no completar las transacciones.

EN NINGÚN CASO USTED TENDRÁ DERECHO A RECLAMAR DE NOSOTROS O DEL ADMINISTROS DEL PROGRAMA NINGÚN DAÑO PUNITIVO, INDIRECTO, CONSECUENTE, EJEMPLAR O ESPECIAL (YA SEA CONTRACTUAL, EXTRACONTRACTUAL O DE OTRO TIPO), AUNQUE NOS HAYA AVISADO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.  ESTA DISPOSICIÓN NO SERÁ EFECTIVA EN LA MEDIDA EN QUE LO EXIJA LA LEY.

Nosotros y el administrador del programa no seremos responsables, por ejemplo:

(1)           Si, por culpa ajena a nosotros o al administrador del programa, usted no tiene suficientes fondos disponibles en su cuenta para completar la transacción o realizar la transferencia, o el dinero no está disponible para retirarlo (por ejemplo, porque finalmente no se han cobrado o están sujetos a un proceso legal).

(2)           Si nuestro sistema no funcionaba correctamente y usted sabía sobre la falla cuando inició la transferencia.

(3)           Si un comerciante se niega a aceptar la tarjeta virtual o la tarjeta física o devolver el dinero en efectivo.

(4)           Si un cajero automático donde realiza un retiro de dinero en efectivo no tiene suficiente dinero o no funciona correctamente, y usted sabía sobre el problema cuando inició la transacción en el cajero automático.

(5)           Si intenta usar su cuenta o tarjeta que no ha sido registrado o activado correctamente.

(6)           Si su teléfono móvil, cuenta o tarjeta física han sido reportados como perdidos o robados o han sido suspendidos por nosotros, si nosotros hemos limitado o revocado los privilegios de su cuenta o tarjeta o si tenemos razones para creer que la transacción no está autorizada por usted.

(7)           Si el acceso a su cuenta o tarjeta ha sido bloqueado después de que usted reportó como perdida o robada su tarjeta, PIN de la tarjeta, contraseña y cualquier otro código de acceso relacionado con su cuenta o tarjeta (cada uno, un “código de acceso”) y cualquier otro código o de acceso o credencial relacionado con su tarjeta o cuenta).

(8)           Si hay una retención o sus fondos están sujetos a un proceso legal u otro gravamen que restrinja su uso.

(9)           Si nosotros o el administrador del programa tenemos motivos para creer que la transacción solicitada no está autorizada.

(10)        Si circunstancias fuera de nuestro control o del administrador del programa (como incendios, inundaciones o fallas informáticas o de comunicación) impiden la transferencia, a pesar de las precauciones razonables que nosotros o el administrador del programa hemos tomado.

(11)        La transacción con la tarjeta se rechaza porque la dirección de facturación que usted proporciona al finalizar su transacción no coincide con la dirección de facturación que nos proporcionó al momento de abrir su cuenta.

(12)        La transacción con la tarjeta o cuenta se rechaza porque la información que proporciona es incorrecta o no se puede verificar.

(13)        Para cualquier otra excepción establecida en este Contrato con usted.

No obstante, si cometemos un error a su favor al acreditar un monto en exceso o debitar un monto insuficiente de su cuenta por cualquier motivo, incluyendo, entre otros, la entrega de dinero en efectivo o crédito en exceso del débito correspondiente de la cuenta, usted acepta que nos debe de inmediato el monto del error, ya sea que se haya basado en el error o no.

24.           Qué hacer en caso de errores o preguntas sobre su cuenta o tarjeta.

EN CASO DE ERRORES O PREGUNTAS SOBRE SU CUENTA, ACCEDA A SU APLICACIÓN MÓVIL, LLAME POR TELÉFONO AL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE AL (833) 882-2628, ESCRIBA AL ADMINISTRADOR DEL PROGRAMA, BAMBU SYSTEMS, LLC, EN P.O. BOX 2141, CRANBERRY TOWNSHIP, PA 16066 TAN PRONTO COMO SEA POSIBLE, O ENVÍE UN CORREO ELECTRÓNICO AL ADMINISTRADOR DEL PROGRAMA A CUSTOMERCARE@MYBAMBU.COM TAN PRONTO COMO SEA POSIBLE, SI USTED CONSIDERA QUE SU ESTADO DE CUENTA, HISTORIAL DE TRANSACCIONES O RECIBO ES INCORRECTO O SI NECESITA MÁS INFORMACIÓN SOBRE UNA TRANSFERENCIA QUE FIGURA EN EL HISTORIAL DE TRANSFERENCIA O RECIBO.

Le permitiremos informar un error hasta 60 días después de la primera fecha en que acceda electrónicamente a su cuenta o tarjeta, si el error pudiera ser visto en su historial electrónico, o la fecha en que enviamos el PRIMER historial electrónico en el que apareció el error.  Usted puede solicitar un historial electrónico de sus transacciones en cualquier momento llamando al número de teléfono del servicio de atención al cliente que es (833) 882-2628, escribiendo al administrador del programa, Bambu Systems, LLC, en P.O. Box 2141, Cranberry Township, PA 16066 o escribiendo al administrador del programa a customercare@mybambu.com.  Deberá decirnos: (1) su nombre y número de cuenta o tarjeta; (2) por qué cree que hay un error, y el monto en dólares en cuestión, y (3) aproximadamente cuando ocurrió el error.  Si nos informa de manera oral, le pedimos que nos envíe su queja o pregunta por escrito dentro de los 10 días hábiles.  Nosotros determinaremos si ocurrió un error dentro de los 10 días hábiles (cinco días hábiles para las transacciones de débito no autorizadas mediante firma en el punto de venta de Visa, a menos que el equipo de solución de controversias determine que existe una base excepcional, en cuyo caso Visa permite cinco días hábiles adicionales para proporcionar el crédito provisional) después de que nos contacte y corregiremos cualquier error lo antes posible.  Sin embargo, si necesitamos más tiempo, podemos tardar hasta 45 días para investigar su queja o pregunta.  Si decidimos hacer esto, acreditaremos provisionalmente a su cuenta dentro de los 10 días hábiles (cinco días hábiles para las transacciones de débito no autorizadas mediante firma en el punto de venta de Visa, a menos que el equipo de solución de controversias determine que existe una base excepcional, en cuyo caso Visa permite cinco días hábiles adicionales para proporcionar el crédito provisional) el monto que usted considera que es un error, para que usted pueda usar el dinero durante el tiempo que tome completar la investigación.  Si le solicitamos que presente su queja o pregunta por escrito y no la recibimos dentro de los 10 días hábiles (cinco días hábiles para las transacciones de débito no autorizadas mediante firma en el punto de venta de Visa), es posible que no realicemos el crédito en su cuenta.  En el caso de errores relacionados con una nueva tarjeta (es decir, una tarjeta para la cual el depósito inicial o la carga de valor se produjo en los últimos 30 días), transacciones en POS o transacciones iniciadas en el extranjero, podemos demorar hasta 90 días en investigar su queja o pregunta.  Para cuentas nuevas, podemos tardar hasta 20 días hábiles en acreditar en su cuenta el monto que cree que es un error. Le informaremos los resultados dentro de los tres días hábiles después de completar la investigación.  Si decidimos que no hubo error, le enviaremos una explicación por escrito y cargaremos en su cuenta el monto del crédito provisional.  Puede solicitar copias de los documentos que utilizamos en nuestra investigación.  Si necesita más información sobre nuestros procedimientos de resolución de errores, llame al número de teléfono del servicio de atención al cliente que es (833) 882-2628, escriba al administrador del programa en P.O. Box 2141, Cranberry Township, PA 16066 o envíenos un correo electrónico a customercare@mybambu.com.

25.           Pérdida o robo de tarjetas/transferencias no autorizadas.

Si cree que su tarjeta física, los códigos de acceso, incluyendo la pérdida o el robo del PIN de su tarjeta, envíe un correo electrónico al administrador del programa a customercare@mybambu.com, llame al administrador del programa al (833) 882-2628 o escriba al administrador del programa , Bambu Systems, LLC, en P.O. Box 2141, Cranberry Township, PA 16066.  También debe enviarnos un correo electrónico, llamar al número o escribir a la dirección que se muestra aquí, si usted cree que se ha realizado una transferencia electrónica utilizando la información de su tarjeta, código de acceso incluyendo el PIN de su tarjeta sin su permiso.

26.           Su responsabilidad por transferencias no autorizadas.

Usted acepta ejercer un control razonable sobre la información relacionada con su cuenta, incluyendo su tarjeta, códigos de acceso, así como el PIN de la tarjeta.  Infórmenos DE INMEDIATO si cree que su tarjeta física, los códigos de acceso, incluido el PIN de la tarjeta, se han perdido o han sido robados.  Además, si su historial de transacciones muestra transferencias que usted no realizó, incluidas las realizadas con su tarjeta, número de tarjeta o número de cuenta, o si cree que se ha realizado una transferencia electrónica sin su permiso, infórmenos de inmediato.  La mejor manera de mantener bajas sus pérdidas es enviando un correo electrónico al administrador del programa a customercare@mybambu.com, llamando al administrador del programa al (833) 882-2628 o escribiendo al administrador del programa en P.O. Box 2141, Cranberry Township, PA 16066.  Usted podría perder todo el dinero en su cuenta.  Si nos informa dentro de los dos días hábiles después de enterarse de la pérdida o el robo de su tarjeta, no podrá perder más de $50,00 si alguien usó su tarjeta sin su permiso.  Si NO nos informa dentro de los dos días hábiles después de enterarse de la pérdida o el robo de su tarjeta, y podemos demostrar que podríamos haber evitado que alguien use su tarjeta sin su permiso si nos lo hubiera informado, usted podría perder hasta $500,00.  Si no nos informa dentro de los 60 días después de la primera fecha en que accedió electrónicamente a su cuenta o la fecha en que enviamos el PRIMER historial escrito en el que apareció el error, no podrá recuperar el dinero que perdió después de los 60 días si nosotros podemos demostrar que podríamos haber evitado que alguien tome el dinero si nos lo hubiera comunicado a tiempo.  Si una buena razón documentada (como un viaje largo o una hospitalización) le impidió informarnos, ampliaremos los periodos de tiempo.

Política de cero responsabilidad de Visa.  Además de las limitaciones de responsabilidad descritas anteriormente, usted no será responsable del uso no autorizado que ocurra después de que nos notifique la pérdida, robo o uso no autorizado de su tarjeta, códigos de acceso, incluido el PIN de la tarjeta. Usted también acepta cooperar plenamente con nosotros en los intentos de recuperar fondos de usuarios no autorizados y ayudar en su procesamiento.  Nosotros podemos emitir una tarjeta de reemplazo y un PIN de tarjeta, pero solo después de que usted haya proporcionado la prueba y la seguridad o indemnización que podamos requerir.  Además, usted reconoce que es posible que tengamos que desactivar su tarjeta y/o cuenta para evitar pérdidas futuras.  Si comparte su tarjeta, los códigos de acceso, incluido el PIN de la tarjeta con otra persona, el uso de su cuenta por parte de esa persona puede considerarse como autorizado.  Si autoriza a otra persona a usar su tarjeta, los códigos de acceso, incluido el PIN, usted acepta que será responsable de todas las transacciones que surjan del uso de la tarjeta, los códigos de acceso, incluido el PIN de la tarjeta por parte de dicha persona, excepto que se establezca lo contrario en este Contrato. En todos los casos, nuestra responsabilidad por una transacción no autorizada se limita a reembolsarle el monto nominal de la transacción no autorizada y las tarifas correspondientes, excepto que la ley aplicable exija lo contrario.  Una transacción no está autorizada si usted no la inicia, no dio permiso para realizar la transacción y no se beneficia de la transacción de ninguna manera.  La política de cero responsabilidad de Visa cubre las tarjetas emitidas en Estados Unidos solamente y no se aplica a transacciones en los cajeros automáticos fuera de la red de Visa y PLUS, transacciones con PIN no procesadas por Visa o ciertas transacciones con tarjetas comerciales. El titular de la cuenta debe notificarnos de inmediato sobre cualquier uso no autorizado.

Si usted es un residente de California no será responsable del monto de $500 descrito anteriormente por el uso no autorizado de su teléfono móvil, cuenta, tarjeta o códigos de acceso en cualquier caso.  Si usted es un residente de Nueva York, su responsabilidad por el uso no autorizado de su teléfono móvil, cuenta, tarjeta o códigos de acceso no excederá los $50.  En Massachusetts, los plazos de 2 y 60 días para informar sobre transacciones no autorizadas no se aplican y el límite de $500 no aplica.

Cooperación en caso de reclamo de pérdida por artículos debitados.  Si usted solicita un crédito o reembolso debido a una transferencia no autorizada, acepta cooperar con nosotros en la investigación de la pérdida, incluido el envío de una declaración jurada que contenga cualquier información razonable que necesitemos sobre su cuenta, la transacción y las circunstancias relacionadas con la pérdida.  Usted notificará a las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley sobre cualquier acto delictivo relacionado con el reclamo de retiros no autorizados.  Usted también acepta cooperar razonablemente con nosotros en nuestros intentos de recuperar fondos de, y ayudar en el procesamiento de, cualquier usuario no autorizado de su teléfono móvil, cuenta, tarjeta o códigos de acceso.  Usted está de acuerdo en que no renunciará a ningún derecho que tenga para recuperar su pérdida contra cualquier persona que esté obligada a devolverle, asegurarle o reembolsarle de alguna manera su pérdida.  Usted ejercerá sus derechos o, a nuestra discreción, nos los cederá para que podamos ejercerlos.  Nuestra responsabilidad se reducirá en la cantidad que usted recupere o tenga derecho a recuperar de estas otras fuentes.

27.           Otros términos.

Su tarjeta física y sus obligaciones bajo este Contrato no pueden ser cedidas.  Nosotros podemos transferir nuestros derechos en virtud de este Contrato.  El uso de su cuenta y tarjeta está sujeto a todas las normas y prácticas aplicables de cualquier cámara de compensación u otra asociación que participe en las transacciones.  Nosotros no renunciamos a nuestros derechos al retrasar o no ejercerlos en cualquier momento.  Si se determina que alguna de las disposiciones de este Contrato es inválida o inaplicable en virtud de alguna norma, ley o regulación de algún organismo gubernamental ya sea local, estatal o federal, la validez o aplicabilidad de cualquier otra disposición de este Contrato no se verá afectada. ESTE CONTRATO SE REGIRÁ POR LA LEY DEL ESTADO DE NUEVA YORK (INCLUYENDO LAS NORMAS DE ELECCIÓN DE LEY DE NUEVA YORK), SALVO EN LA MEDIDA EN QUE SE PREVEA O SE RIJA POR LA LEGISLACIÓN FEDERAL.

28.           Modificación y cancelación de su tarjeta física.

Nosotros podemos enmendar o modificar los términos y condiciones de este Contrato en cualquier momento.  Se le notificará cualquier cambio en la forma prevista por la ley aplicable antes de la fecha de entrada en vigor del cambio.  Sin embargo, si el cambio se realiza por cuestiones de seguridad, podemos implementar dicho cambio sin previo aviso.  Usted puede cancelar su tarjeta física llamando al servicio de atención al cliente al (833) 882-2628 o enviando un correo electrónico a customercare@mybambu.com.  Si cancela su tarjeta física, puede reducir a cero el saldo de su cuenta utilizando su tarjeta física antes de cancelar su tarjeta física, utilizando el servicio de pago de factura para pagar usted mismo el monto del saldo de su cuenta o solicitando que le enviemos un cheque con el monto del saldo de su cuenta cuando cierre su cuenta, lo que realizaremos por un cargo como se establece en la “Lista de tarifas y cargos (Lista A)” adjunta a este Contrato.

29.           Monitoreo/grabación telefónica.

De vez en cuando podemos monitorear o grabar llamadas telefónicas entre usted y nosotros para asegurar la calidad de nuestro servicio de atención al cliente o según lo exija la ley aplicable.

30.           Ausencia de garantía con respecto a productos y servicios; Declaración de exención de responsabilidad de garantía.

No somos responsables de la calidad, seguridad, legalidad o cualquier otro aspecto de los bienes o servicios que adquiera con su cuenta o tarjeta.  SALVO QUE SE ESTIPULE EXPRESAMENTE LO CONTRARIO EN ESTE CONTRATO O QUE LA LEY LO EXIJA, NOSOTROS NO REALIZAMOS DECLARACIONES NI GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO A USTED, YA SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS, CON RESPECTO A UNA CUENTA O TARJETA, INCLUIDO, ENTRE OTROS, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO.

31.           Cláusula de arbitraje.

ESTA CLÁUSULA DE ARBITRAJE ESTABLECE LAS CIRCUNSTANCIAS Y LOS PROCEDIMIENTOS BAJO LOS CUALES LOS RECLAMOS (COMO SE DEFINEN A CONTINUACIÓN) SERÁN ARBITRADOS EN LUGAR DE LITIGADOS EN EL TRIBUNAL A ELECCIÓN DE CUALQUIER PARTE.

(a)            Definiciones:  Como se usa en esta Cláusula de arbitraje, el término “reclamo” significa cualquier reclamo, disputa o controversia entre usted y nosotros, o entre usted y nosotros y/o Bambu Systems, LLC como el “administrador del programa” o cualquiera de nuestros o sus agentes, proveedores de servicios o minoristas, que surjan de o estén relacionados con la cuenta, tarjeta de Bambu o este Contrato, así como cualquier acuerdo relacionado o previo que usted haya tenido con nosotros o las relaciones resultantes de este Contrato, incluida, entre otras, la validez, la exigibilidad o el alcance de esta Cláusula de arbitraje o este Contrato. “Reclamo” también incluye reclamos de todo tipo y naturaleza, incluidos, entre otros, demandas iniciales, contrademandas, demanda en contra de la coparte y demandas de terceros y demandas basadas en contratos, agravios, fraudes y otros agravios intencionales, estatutos, regulaciones, derecho consuetudinario y equidad.  El término “reclamo” debe tener el significado más amplio posible que se aplicará e incluye, a modo de ejemplo y sin limitación, cualquier reclamo, disputa o controversia que surja o se relacione con (i) su cuenta o la tarjeta; (ii) el monto de fondos disponibles en la cuenta; (iii) anuncios, promociones o declaraciones orales o escritas relacionadas con la cuenta, tarjeta, productos o servicios adquiridos con la cuenta o tarjeta; (iv) los beneficios y servicios relacionados con la cuenta o la tarjeta; y (v) la apertura de su cuenta o la inscripción de una tarjeta.  Nosotros no elegiremos usar el arbitraje bajo la Cláusula de arbitraje para cualquier reclamo que usted presente y prosiga apropiadamente en un tribunal de reclamos menores de su Estado o municipio, siempre que el reclamo sea individual y esté pendiente solo en ese tribunal; cualquier apelación de ese tribunal se llevará a cabo solo en arbitraje.  Como se usa en esta Cláusula de arbitraje, los términos“ nosotros” y “nos” significarán para todos los fines el Banco, el administrador del programa, subsidiarias, filiales, licenciatarios, predecesores, sucesores y cesionarios de propiedad total o mayoritaria; y todos sus agentes, empleados, directores y representantes. Además, “nosotros” o “nos” incluirá a cualquier tercero que use o proporcione cualquier producto, servicio o beneficio en relación con la cuenta o cualquier tarjeta (incluidos, entre otros, los comerciantes que aceptan la tarjeta, los terceros que usan o brindan servicios, cobradores de deudas y todos sus agentes, empleados, directores y representantes) si, y solo si, dicho tercero es nombrado como coparte con nosotros (o presenta un reclamo con nosotros o en contra de nosotros) en relación con un reclamo presentado por usted. Como se usa únicamente en esta Cláusula de arbitraje, los términos “usted” o “suyo” significarán todas las personas o entidades aprobadas por nosotros para tener y/o usar una cuenta o tarjeta, incluidas, entre otras, todas las personas o entidades contractualmente obligadas en virtud de este Contrato o cualquier otro contrato aplicable.

(b)           Inicio del procedimiento de arbitraje/Selección del administrador:  Cualquier reclamo se resolverá, a elección suya o de nosotros, mediante arbitraje de conformidad con esta Cláusula de arbitraje y el código de procedimientos de la organización nacional de arbitraje a la que se refiere el reclamo vigente en el momento en que se presenta el reclamo.  Los reclamos se remitirán a los Servicios de Arbitraje y Mediación Judicial (“JAMS”, por sus siglas en inglés) o la Asociación Americana de Arbitraje (“AAA”), según lo seleccione la parte que elija utilizar el arbitraje.  Si la selección por nuestra parte de una de estas organizaciones es inaceptable para usted, tendrá derecho dentro de los treinta (30) días después de recibir la notificación de nuestra selección para seleccionar la otra organización mencionada anteriormente para que actúe como administrador del arbitraje.  Para obtener una copia de los procedimientos, presentar un reclamo o para obtener otra información sobre estas organizaciones, comuníquese con ellos de la siguiente manera: (i) JAMS en 1920 Main Street, Suite 300, Los Angeles, CA 92614, sitio web: www.jamsadr.com; y (ii) AAA en 335 Madison Avenue, New York, NY 10017, sitio web: www.adr.org.

(c)            Significado del arbitraje:  SI ALGUNA DE LAS PARTES ELIGE EL ARBITRAJE CON RESPECTO A UN RECLAMO, NI USTED NI NOSOTROS TENDREMOS EL DERECHO DE LITIGAR ESE RECLAMO EN EL TRIBUNAL O DE TENER UN JUICIO CON JURADO SOBRE ESE RECLAMO, O DE PARTICIPAR EN LA REVELACIÓN DE PRUEBAS, SALVO LO DISPUESTO EN EL CÓDIGO DE PROCEDIMIENTOS DEL JAMS O AAA, SEGÚN SEA APLICABLE (EL “CÓDIGO”).  ADEMÁS, USTED NO TENDRÁ DERECHO A PARTICIPAR EN CALIDAD DE REPRESENTANTE O COMO MIEMBRO DE NINGUNA CLASE DE RECLAMANTES EN RELACIÓN CON NINGÚN RECLAMO SUJETO A ARBITRAJE; EL ÁRBITRO NO REALIZARÁ UN ARBITRAJE COLECTIVO O CONJUNTO.  EXCEPTO COMO SE ESTABLECE A CONTINUACIÓN, LA DECISIÓN DEL ÁRBITRO SERÁ DEFINITIVA Y VINCULANTE.  TENGA EN CUENTA QUE OTROS DERECHOS QUE TENDRÍA SI ACUDIERA A LOS TRIBUNALES TAMBIÉN PODRÍAN NO ESTAR DISPONIBLES EN EL ARBITRAJE.

(d)           Restricciones al arbitraje:  Si cualquiera de las partes elige resolver un reclamo mediante arbitraje, dicho reclamo será arbitrado de manera individual.  No habrá ningún derecho o autoridad para que se arbitre ningún reclamo sobre la base de una demanda colectiva o sobre bases que impliquen reclamos presentados en una supuesta capacidad de representación en nombre del público en general, otros titulares de cuenta o titulares de tarjetas u otras personas en situación similar.  La autoridad del árbitro para resolver reclamos se limita solo a los reclamos entre usted y nosotros, y la autoridad del árbitro para pronunciar laudos se limita solo a usted y a nosotros.  Además, los reclamos presentados por usted contra nosotros o por nosotros contra usted no podrán unirse o consolidarse en un arbitraje con los reclamos presentados por o contra alguien que no sea usted, a menos que todas las partes acuerden lo contrario por escrito.  Esta sección de esta Cláusula de arbitraje es la “renuncia a la demanda colectiva”.

(e)            Lugar de arbitraje/Pago de honorarios:  Toda audiencia de arbitraje a la que usted asista tendrá lugar en el distrito judicial federal en el que reside.  A su solicitud por escrito, consideraremos de buena fe hacer un adelanto temporal de todos o parte de los honorarios administrativos y/o de audiencia para cualquier reclamo que usted inicie en cuanto a que usted o nosotros busquemos el arbitraje.  Al concluir el arbitraje (o cualquier apelación del mismo), el árbitro (o el panel) decidirá quién será responsable en última instancia del pago de los gastos de presentación, administrativos y/o de audiencia en relación con el arbitraje (o la apelación).  Si y en la medida en que usted incurra en gastos de presentación, administrativos y/o de audiencia en el arbitraje, incluso para cualquier apelación, que excedan el monto que habría sido si el reclamo se hubiera presentado en el tribunal estatal o federal más cercano a su dirección de facturación y que hubiera tenido jurisdicción sobre el reclamo, nosotros le reembolsaremos en esa medida, a menos que el árbitro (o el panel) determine que los gastos se incurrieron sin ninguna justificación sustancial.

(f)            Procedimientos de arbitraje:  Esta Cláusula de arbitraje se realiza de conformidad con una transacción que involucra el comercio interestatal y se regirá por la Ley Federal de Arbitraje, 9 U.S.C., Secciones 1-16, según sea enmendada (la “FAA”).  El arbitraje se regirá por el Código aplicable, con la excepción de que (en la medida en que sea aplicable según la FAA) esta Cláusula de arbitraje prevalecerá si es incompatible con el Código aplicable.  El árbitro aplicará el derecho sustantivo aplicable de conformidad con la FAA y las leyes de prescripción aplicables y cumplirá las reclamaciones de privilegio reconocidas por la ley y, a solicitud oportuna de cualquiera de las partes, proporcionará una breve explicación por escrito de la base de la decisión.  En la conducción del procedimiento de arbitraje, el árbitro no aplicará las reglas federales o estatales de procedimiento civil o las reglas de evidencia.  Cualquiera de las partes puede presentar una solicitud al árbitro para ampliar el alcance del descubrimiento permitido en virtud del Código aplicable.  La parte que presenta dicha solicitud debe proporcionar una copia a la otra parte, quien puede presentar objeciones al árbitro con una copia de las objeciones proporcionadas a la parte solicitante, dentro de los 15 días posteriores a la recepción de la notificación de la parte solicitante.  La concesión o denegación de dicha solicitud quedará a la entera discreción del árbitro, quien notificará a las partes su decisión en un plazo de 20 días a partir de la presentación de la parte objetante.  El árbitro tomará medidas razonables para preservar la privacidad de las personas y de los asuntos comerciales.  El fallo sobre el laudo dictado por el árbitro puede ser presentado en cualquier tribunal que tenga jurisdicción.  La decisión del árbitro será final y vinculante, a excepción de cualquier derecho de apelación proporcionado por la FAA.  Sin embargo, cualquier parte puede apelar dicho laudo ante un panel de tres árbitros administrado por la misma organización de arbitraje, que considerará de nuevo cualquier aspecto del laudo inicial objetado por la parte que apela.  La parte que apela dispondrá de un plazo de 30 días a partir de la fecha de entrada del laudo de arbitraje por escrito para notificar a la organización de arbitraje que está ejerciendo el derecho de apelación. La apelación se presentará ante la organización de arbitraje en forma de un escrito fechado. La organización de arbitraje notificará a la otra parte que el laudo ha sido apelado. La organización de arbitraje designará un panel de tres árbitros, que llevará a cabo el arbitraje de conformidad con su Código y emitirá su decisión dentro de los 120 días posteriores a la fecha de la notificación escrita del apelante. La decisión del panel será por mayoría de votos y será definitiva y vinculante.

(g)           Medidas cautelares públicas:  Si se presenta un reclamo en busca de medidas cautelares públicas y un tribunal determina que las restricciones en la renuncia a la demanda colectiva y/o en otra parte de esta Cláusula de arbitraje que prohíben al árbitro otorgar medidas cautelares en nombre de terceros son inaplicables con respecto a dicho reclamo (y que la determinación se convierte en definitiva después de que se hayan agotado todas las apelaciones), el reclamo de medida cautelar pública se determinará en el tribunal y cualquier reclamo individual que busque desagravio monetario será arbitrado.  En tal caso, las partes solicitarán que el tribunal suspenda el reclamo de medida cautelar pública hasta que el laudo de arbitraje relacionado con el desagravio individual se haya presentado en el tribunal.  En ningún caso se arbitrará un reclamo de medida cautelar pública.

(h)           Sin efecto preclusivo: Ningún laudo arbitral que involucre a las partes tendrá un efecto preclusivo en cuanto a cuestiones o reclamos en cualquier controversia que involucre a alguien que no sea parte en el arbitraje, ni un laudo arbitral en controversias anteriores que involucren a otras partes tendrá un efecto preclusivo en un arbitraje entre las partes de esta Cláusula de arbitraje.

(i)             Continuación:  Esta Cláusula de arbitraje sobrevivirá a la terminación de su cuenta o tarjeta, así como al pago voluntario de la deuda en su totalidad por parte de usted, cualquier procedimiento legal por nuestra parte para cobrar una deuda que usted tenga y cualquier quiebra de usted o de nosotros.  Si alguna parte de esta Cláusula de arbitraje se considera inválida o inaplicable en virtud de algún principio o disposición legal o de equidad, de conformidad con la FAA, no invalidará las partes restantes de esta Cláusula de arbitraje, este Contrato o cualquier contrato previo que haya tenido con nosotros, cada uno de los cuales será aplicable independientemente de dicha invalidez.

(j)             RENUNCIA A LA DEMANDA COLECTIVA Y AL JURADO:  SIN LIMITAR LO ANTERIOR, USTED Y NOSOTROS POR LA PRESENTE CONSCIENTE Y VOLUNTARIAMENTE (1) RENUNCIAMOS AL DERECHO DE PROCEDER COMO PARTE DE CUALQUIER DEMANDA COLECTIVA Y (2) RENUNCIAMOS AL DERECHO DE UN JUICIO POR JURADO DE TODAS Y CADA UNA DE LOS RECLAMOS.

32.           Entrega de comunicaciones electrónicas. 

La siguiente Divulgación de comunicación electrónica (“divulgación”) se aplica a todas y cada una de las comunicaciones o divulgaciones que estamos legalmente obligados a proporcionarle por escrito en relación con su cuenta y cualquier producto y servicio relacionado (“comunicaciones”), en la medida en que usted haya consentido recibir dichas comunicaciones de forma electrónica y la falta de consentimiento tendrá como consecuencia el rechazo de la solicitud de una cuenta de aplicación móvil de Bambu o una tarjeta Visa prepago de Bambu, salvo lo dispuesto a continuación.

(a)            Alcance de las comunicaciones que se proporcionarán en forma electrónica  Cuando utilice un producto o servicio al que se aplique esta divulgación, usted acepta que podemos proporcionarle cualquier comunicación en formato electrónico y que podemos suspender el envío de comunicaciones en papel, a menos y hasta que retire su consentimiento como se describe a continuación.  Su consentimiento para recibir comunicaciones electrónicas incluye, pero no se limita a:

  • Todas las divulgaciones y comunicaciones legales y reglamentarias relacionadas con su cuenta y cualquier producto o servicio relacionado.
  • Su Contrato y cualquier notificación sobre un cambio en los términos del mismo.
  • Todas las divulgaciones, notificaciones y otras comunicaciones relacionadas con las transacciones que realice a través de su aplicación móvil.
  • Divulgaciones, acuerdos, notificaciones y otra información relacionada con la apertura o el inicio de una cuenta, producto o servicio que incluye, entre otros, su Contrato, listas de tarifas u otras divulgaciones o notificaciones que pueda requerir la Ley de Transferencia Electrónica de Fondos, la Ley Gramm Leach Bliley u otras leyes y regulaciones federales o estatales aplicables.
  • Estados de cuenta periódicos, anuales, mensuales o de otro tipo, divulgaciones y notificaciones relacionadas con el mantenimiento u operación de su cuenta, cualquier producto o servicio que incluya, entre otros, información de la cuenta, actividad de la cuenta, inactividad de la cuenta, pagos realizados o pendientes u otros estados de cuenta, divulgaciones o notificaciones que pueden ser requeridos por la Ley de Transferencia Electrónica de Fondos, la Ley Gramm Leach Bliley u otras leyes y regulaciones federales o estatales aplicables.
  • Cualquier notificación o divulgación con respecto a su cuenta, producto o tarifa de servicio.
  • Cualquier notificación de la adición de nuevos términos y condiciones o la eliminación o enmienda de los términos y condiciones existentes aplicables a la cuenta, los productos o servicios que obtenga de nosotros.
  • Políticas y notificaciones de privacidad.
  • Políticas y notificaciones de resolución de errores.
  • Respuestas a reclamos presentados en relación con su cuenta.
  • Notificaciones sobre fondos insuficientes o saldos negativos.

(b)           Método para proporcionarle comunicaciones en forma electrónica  Todas las comunicaciones que le proporcionamos en forma electrónica se proporcionarán ya sea (1) a través de una notificación por correo electrónico que le enviamos en el momento en que la información esté disponible, o (2) mediante la publicación de dichas comunicaciones en la aplicación móvil, o (3) a través de mensajes de texto (SMS) opcionales.  Una vez que proporcione su número de teléfono móvil y descargue la aplicación móvil a su teléfono móvil, le enviaremos notificaciones importantes al número de teléfono móvil que ha proporcionado a la aplicación móvil.  Además, si proporciona su número de teléfono móvil y descarga la aplicación móvil, usted acepta expresamente recibir mensajes de texto relacionados con su cuenta en ese número y dispositivo.  Se pueden aplicar tarifas por datos y mensajes de terceros.

(c)            Cómo retirar el consentimiento.  Puede retirar su consentimiento para recibir comunicaciones en forma electrónica en cualquier momento enviando un correo electrónico al administrador del programa a customercare@mybambu.com o llamando al servicio de atención al cliente al (833) 882-2628.  Si retira su consentimiento, podemos cerrar su cuenta, excepto en los casos en que la ley lo prohíba.  No impondremos ningún cargo por procesar el retiro de su consentimiento para recibir comunicaciones electrónicas.  Cualquier retiro de su consentimiento para recibir comunicaciones electrónicas será efectivo solo después de que tengamos un periodo de tiempo razonable para procesar su solicitud de retiro.  Mientras tanto, continuará recibiendo comunicaciones en forma electrónica.  Si retira su consentimiento, la validez legal y la aplicabilidad de las comunicaciones anteriores entregadas en forma electrónica no se verán afectadas.

Cómo actualizar sus registros.  Si cambia su número de teléfono móvil o dirección de mensaje de texto, debe proporcionar y verificar de inmediato su nuevo número de dispositivo móvil o dirección de mensaje de texto.  Es su responsabilidad proporcionar al administrador del programa su dirección de correo electrónico verdadera, precisa y completa (si ha elegido recibir nuestros mensajes de correo electrónico), su información de contacto y otra información relacionada con esta divulgación y su cuenta, y mantener y actualizar con prontitud cualquier cambio en esta información.  Puede actualizar la información (como su dirección de correo electrónico) a través de la aplicación móvil o llamando al servicio de atención al cliente al (833) 882-2628. 

(d)           Requisitos de hardware y software.  Para acceder, ver y conservar las comunicaciones que ponemos a su disposición electrónicamente, debe tener:

  • Un teléfono inteligente que funcione con Apple iOS versión 5Se o posterior o Google Android versión 6 o superior;
  • Acceso a Internet para su teléfono inteligente con un paquete de datos móviles o WiFi;
  • Una cuenta de correo electrónico personal a la que pueda acceder desde su teléfono celular; y
  • Suficiente almacenamiento electrónico en el teléfono inteligente para instalar la aplicación móvil.

Solicitud de copias en papel.  No le enviaremos una copia en papel de ninguna comunicación a menos que lo consideremos apropiado.  Puede obtener una copia en papel de una comunicación electrónica imprimiéndola usted mismo.  Nos reservamos el derecho, pero no asumimos ninguna obligación, de proporcionar una copia en papel (en lugar de electrónica) de cualquier comunicación que usted nos haya autorizado a proporcionar electrónicamente.  Para solicitar una copia en papel, escriba a Bambu en P.O. Box 2141, Cranberry Township, PA 16066 o llamando al número de teléfono del servicio de atención al cliente  (833) 882-2628.

(e)            Terminación/Cambios.  Nos reservamos el derecho, a nuestro exclusivo criterio, de suspender el suministro de sus comunicaciones electrónicas o de terminar o cambiar los términos y condiciones en los que proporcionamos las comunicaciones electrónicas.  Le enviaremos una notificación de cualquier terminación o cambio de este tipo según lo exija la ley.

33.           Acciones legales que afectan su cuenta.

Si se nos notifica una citación, orden de restricción, orden de embargo o ejecución, gravamen, embargo de salario, orden de allanamiento u orden similar relacionada con su cuenta (denominada “acción legal” en esta Sección) independientemente de la jurisdicción de la autoridad emisora, podemos basarnos en las declaraciones realizadas en la misma y cumplir con dicha acción legal.  En estos casos, no tendremos ninguna responsabilidad ante usted si no hay fondos suficientes para pagar sus artículos porque hemos retirado fondos de su cuenta o de alguna manera restringido el acceso a sus fondos de acuerdo con la acción legal.

34.           Acuerdos de terceros.

El uso del teléfono móvil puede estar sujeto a acuerdos separados que puede celebrar con el proveedor del sistema operativo de su dispositivo móvil (por ejemplo, Apple, Google o Microsoft®), el fabricante de su dispositivo móvil (por ejemplo, Apple, Samsung®), su proveedor de servicios móviles (por ejemplo, AT&T® o Verizon®).  Usted acepta cumplir con todos los términos de acuerdo de terceros aplicables al usar la aplicación móvil.  Nosotros no somos parte de esos acuerdos y no somos responsables de los productos y servicios proporcionados por terceros.

35.           Controles del idioma inglés.

Cualquier traducción de este Contrato que pueda proporcionarse es solo para su conveniencia y puede no reflejar con precisión el significado original en idioma inglés.  Los significados de los términos, las condiciones y representaciones en este documento están sujetos a definiciones e interpretaciones en el idioma inglés.  Cualquier traducción proporcionada puede no representar con precisión la información en el idioma inglés original.  En caso de conflicto entre la versión en inglés y la versión que no está en inglés, la versión en inglés prevalecerá.

Lista de tarifas y cargos:

LISTA A

Lista de todas las tarifas para la cuenta y la tarjeta prepaga Visa®
Todas las tarifas Monto Detalles
EmpezarApertura de cuenta que incluye una tarjeta virtual $0,00 Sin cargo
Compra de tarjeta física $0,00 Sin cargo
Uso mensualTarifa mensual: Cuenta y tarjeta virtual $0,00 Sin cargo
Tarifa mensual:Tarjeta física $0,00 Sin cargo
Agregar dineroDepósito directo $0,00 Sin cargo
Recarga de dinero en efectivo $0,00 Se pueden aplicar tarifas de hasta $3,95 impuestas por InComm y los minoristas participantes al recargar dinero en efectivo en su cuenta en los lugares de recarga de los minoristas participantes de InComm.  Los minoristas participantes y sus ubicaciones se pueden encontrar en la aplicación móvil.
Transferencia bancaria a la cuenta por depósito mediante ACH $0,00 Sin cargo
Transferencia de tarjeta de débito a la cuenta $0,00 Sin cargo
Depósito remoto de cheque: Financiamiento acelerado 2 % de la nómina/cheques gubernamentales5 % de los cheques personalesMínimo $5,00 Esto es el total de nuestra tarifa y la tarifa de Ingo Money, Inc., un proveedor de servicios externo del servicio de depósito de captura remota de cheques (“Ingo”).
Depósito remoto de cheque: financiamiento no acelerado en hasta 10 días $0,00 Sin cargo.  Este servicio puede ser proporcionado por nosotros o por Ingo.
Compra por POS con tarjeta con PIN $0,00 Sin cargo
Compra por POS con tarjeta con firma $0,00 Sin cargo
Gastar dinero
Tarifa de transacción de pago de facturas $1,00 Este es el total de nuestra tarifa.  Las transacciones regulares de pago de facturas se completarán dentro de 3 días hábiles.
Recarga móvil (en EE. UU. e internacional) $0,00 Se aplicarán tarifas de terceros, incluida la comisión del administrador del programa, el revendedor externo y su operador.  El costo por minutos o datos adicionales también puede ser cobrado por el operador y varía.
Retiro en cajero automático con su tarjeta física $2,00 Esta es nuestra tarifa.  La empresa operadora del cajero automático también podría cobrarle una tarifa, aunque usted no complete una transacción.
Devolución de dinero en efectivo en el punto de venta con su tarjeta física $0,00 Sin cargo
Información
Servicio de atención al cliente (agente en vivo o automatizado) $0,00 Sin cargo
Consulta de saldo en cajero automático $0,50 Esta es nuestra tarifa.  La empresa operadora del cajero automático también podría cobrarle una tarifa.
Consulta de saldo de cuenta de la aplicación móvil y del historial de transacciones $0,00 No hay ningún cargo por acceder a la información de la cuenta en la aplicación móvil.
Alertas por mensaje de texto $0,00 Es posible que el operador le cobre un cargo.
Usar su cuenta fuera de los EE. UU.
Transacción con tarjeta Internacional 3 % Del monto en dólares estadounidenses de cada transacción.  Esta es nuestra tarifa.  Visa podría cobrar una tarifa adicional.
Retiro en cajero automático internacional con su tarjeta física $3,00 Esta es nuestra tarifa.  La empresa operadora del cajero automático también podría cobrarle una tarifa, aunque usted no complete una transacción.
Consulta de saldo en cajero automático internacional con su tarjeta física $3,00 Esta es nuestra tarifa.  El operador del cajero automático también puede cobrarle un cargo.
Tarifa de transacción de pago de factura internacional hasta 3 %$2,50 Del monto en dólares estadounidenses de cada transacción.La tarifa por conversión de moneda, si corresponde, variará pero no excederá el 3 %. Esta es la tarifa del administrador del programa e incluye una tarifa para nuestros proveedores externos que brindan este servicio .  Puede encontrar una lista de los emisores de factura en la aplicación móvil.
Transferencia a una cuenta bancaria de EE. UU. $0,00 Es posible que el banco que recibe la transferencia le cobre un cargo. Podemos usar ACH o su tarjeta para esta transferencia.  Se puede realizar una transferencia a una tarjeta prepago si el banco emisor de dicha tarjeta prepago lo permite.
Transferencia para recoger dinero en efectivo a nivel internacional hasta 3 %
hasta $3,50
Del monto en dólares estadounidenses de cada transacción.La tarifa por conversión de moneda, si corresponde, variará pero no excederá el 3 %.  Esta es la tarifa del administrador del programa e incluye una tarifa para los proveedores externos que brindan este servicio.  Puede encontrar una lista de los lugares de retiro de dinero en efectivo en la aplicación móvil.
Transferencia a una cuenta bancaria internacional hasta 3 %
$0,85
Del monto en dólares estadounidenses de cada transacción.La tarifa por conversión de moneda, si la transacción no aplica en dólares estadounidenses, variará pero no excederá el 3 %.  Esta es la tarifa del administrador del programa e incluye una tarifa para los proveedores externos que brindan este servicio.  Es posible que el banco que recibe la transferencia le cobre un cargo.  Puede encontrar una lista de los bancos participantes en la aplicación móvil.
Otro
Transferencias de persona a persona entre usuarios de la aplicación móvil $0,00 Sin cargo
Inactividad $3,00 Se le cobrará esta tarifa cada mes a partir del decimotercer mes después de que no haya completado una transacción de depósito o retiro con la cuenta o haya utilizado su tarjeta durante 12 meses y se le cobrará hasta que haya actividad en su cuenta o en su tarjeta.
Reemplazo de tarjeta física, entrega regular $5,00
Cheque en papel por cancelación de cuenta para el saldo de su cuenta cuando cancela su cuenta $5,00 Esta tarifa es por un cheque que le enviamos si decide cancelar su cuenta, tiene un saldo en la cuenta y solicita que le enviemos un cheque en papel.  Si utiliza el servicio de pago de facturas de la aplicación móvil para enviarse un cheque, consulte más arriba la tarifa de pago de facturas.  La entrega del cheque puede demorar hasta 5 días hábiles.  No hay ningún cargo por un cheque en papel por cancelación de cuenta si decidimos cancelar su cuenta.
Tarifa de devolución mediante ACH $15,00 Cada suceso
Tarifa de rechazo mediante ACH $15,00 Cada suceso

Sus fondos son elegibles para el seguro de la FDIC.  Sus fondos estarán en una cuenta de depósito en Metropolitan Commercial Bank, una institución asegurada por la FDIC.  Una vez allí, sus fondos están asegurados por hasta $250.000 por la FDIC en caso de que Metropolitan Commercial Bank falle, si se cumplen los requisitos específicos del seguro de depósitos .  Consulte fdic.gov/deposit/deposits/prepaid.html para más detalles.

No hay función de sobregiro/crédito.

Póngase en contacto con Bambu, el administrador del programa, utilizando su aplicación móvil, llamando al (833) 882-2628 o por correo al administrador del programa en P.O. Box 2141, Cranberry Township, PA 16066.

Para obtener información general sobre cuentas de débito, visite cfpb.gov/prepaid.

Si tiene una queja sobre su cuenta, llame a la Oficina de Protección Financiera del Consumidor de los Estados Unidos al 855-411-2372 o visite cfpb.gov/complaint.

 

Scroll to Top